Geographical Effect against Linguistic Landscape on Coffee Shop Signboards in West Padang Subdistrict

Mauli Denil, Ketut Artawa, Made Sri Satyawati, Ketut Widya Purnawati, Yendra Yendra
{"title":"Geographical Effect against Linguistic Landscape on Coffee Shop Signboards in West Padang Subdistrict","authors":"Mauli Denil, Ketut Artawa, Made Sri Satyawati, Ketut Widya Purnawati, Yendra Yendra","doi":"10.32996/ijls.2024.4.1.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language mapping is a new perspective in a linguistic landscape as a novelty of this research. This research described the variation and domination of language use on coffee shop signboards through language mapping and analyzed how the geographical situation and conditions can affect the use of that language. There were 60 coffee shop signboards in the West Sumatra Subdistrict, which is divided into three regions: the city center, taplau, and pondok cino (China town), which became the data population of this research. Several data were selected using random sampling to analyze the reason for language use based on geographical conditions or situations. The research uses qualitative methods to collect data and analyze results using GIS (Geographic Information Systems) and Adobe Photoshop. Using the two software as instruments is an innovation in the method of the linguistic landscape (LL). The analysis began with quantifying language usage, including monolingual, bilingual, and multilingual forms on coffee shop signboards. Subsequently, language mapping was conducted to illustrate language variation and highlight linguistic dominance in specific areas. Finally, the study delved into the rationale behind language selection, considering geographical conditions and situational context evident in the language mapping. Findings revealed the presence of 12 languages on coffee shop signage, including Indonesian, Minangkabau, Javanese, English, Arabic, Dutch, Italian, Japanese, Korean, French, Spanish and Chinese. The use of foreign languages was attributed to global influences and societal preferences for modernization and prestige. Moreover, the research underscored the influence of geographical conditions and situational context on linguistic landscapes, impacting shop naming, cultural identity, and commercial objectives within a region.","PeriodicalId":475369,"journal":{"name":"International journal of linguistics studies","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International journal of linguistics studies","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32996/ijls.2024.4.1.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Language mapping is a new perspective in a linguistic landscape as a novelty of this research. This research described the variation and domination of language use on coffee shop signboards through language mapping and analyzed how the geographical situation and conditions can affect the use of that language. There were 60 coffee shop signboards in the West Sumatra Subdistrict, which is divided into three regions: the city center, taplau, and pondok cino (China town), which became the data population of this research. Several data were selected using random sampling to analyze the reason for language use based on geographical conditions or situations. The research uses qualitative methods to collect data and analyze results using GIS (Geographic Information Systems) and Adobe Photoshop. Using the two software as instruments is an innovation in the method of the linguistic landscape (LL). The analysis began with quantifying language usage, including monolingual, bilingual, and multilingual forms on coffee shop signboards. Subsequently, language mapping was conducted to illustrate language variation and highlight linguistic dominance in specific areas. Finally, the study delved into the rationale behind language selection, considering geographical conditions and situational context evident in the language mapping. Findings revealed the presence of 12 languages on coffee shop signage, including Indonesian, Minangkabau, Javanese, English, Arabic, Dutch, Italian, Japanese, Korean, French, Spanish and Chinese. The use of foreign languages was attributed to global influences and societal preferences for modernization and prestige. Moreover, the research underscored the influence of geographical conditions and situational context on linguistic landscapes, impacting shop naming, cultural identity, and commercial objectives within a region.
西巴东分区咖啡店招牌的地理效应与语言景观
语言图谱是语言景观中的一个新视角,也是本研究的一个新颖之处。本研究通过语言图谱描述了咖啡店招牌上语言使用的变化和主导情况,并分析了地理位置和条件如何影响语言的使用。西苏门答腊分区共有 60 个咖啡店招牌,分为市中心、Taplau 和 pondok cino(中国城)三个区域,这些区域成为本研究的数据群体。本研究采用随机抽样的方法选取了若干数据,以分析根据地理条件或情况使用语言的原因。研究采用定性方法收集数据,并使用 GIS(地理信息系统)和 Adobe Photoshop 分析结果。使用这两种软件作为工具是语言景观(LL)方法的创新。分析工作从量化语言使用情况开始,包括咖啡店招牌上的单语、双语和多语形式。随后,研究人员绘制了语言地图,以说明语言的差异,并突出语言在特定区域的主导地位。最后,研究深入探讨了语言选择背后的原因,考虑了语言分布图中明显的地理条件和情景背景。研究结果显示,咖啡店招牌上有 12 种语言,包括印尼语、米南卡保语、爪哇语、英语、阿拉伯语、荷兰语、意大利语、日语、韩语、法语、西班牙语和中文。外语的使用归因于全球影响以及社会对现代化和声誉的偏好。此外,研究还强调了地理条件和环境对语言景观的影响,影响着一个地区的商店命名、文化认同和商业目标。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信