Translation and validation of the Chinese version of the menstrual distress questionnaire.

IF 0.9 4区 医学 Q4 OBSTETRICS & GYNECOLOGY
Journal of Obstetrics and Gynaecology Pub Date : 2024-12-01 Epub Date: 2024-03-11 DOI:10.1080/01443615.2024.2320844
Hsin-Huei Chang, Ya-Chien Hsu, Wen-Ling Liao, Chyi Lo, Cherry Yin-Yi Chang, Chun-Hui Liao, Shan-Yu Su
{"title":"Translation and validation of the Chinese version of the menstrual distress questionnaire.","authors":"Hsin-Huei Chang, Ya-Chien Hsu, Wen-Ling Liao, Chyi Lo, Cherry Yin-Yi Chang, Chun-Hui Liao, Shan-Yu Su","doi":"10.1080/01443615.2024.2320844","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The Menstrual Distress Questionnaire (MDQ) is a commonly used questionnaire that assesses various symptoms and distress associated with the menstrual cycle in women. However, the questionnaire has not been completely translated into Chinese with rigorous reliability and validity testing.</p><p><strong>Methods: </strong>This study translated the Menstrual Distress Questionnaire Form Cycle (MDQC) from English into Chinese: MDQCC in two stages. First, it was translated forward and backward using Jones' model; second, to test the validity and reliability, 210 Chinese-speaking women were recruited through online announcements and posters posted between June 2019 and May 2020. Expert validity, construct validity, convergent validity, and factorial validity were determined using content validity index (CVI), intraclass correlation coefficient (ICC), composite reliability (CR), and exploratory factor analysis, respectively. For concurrent criterion validity, MDQCC score was compared with three existing pain scales. Reliability was evaluated using internal consistency across items and two-week test-retest reliability over time.</p><p><strong>Results: </strong>The CVI for content validity was .92. Item-CVI for expert validities among the 46 items ranged from .50 - 1; scale-CVI for the eight subscales, from .87 - 1; ICC, from .650 - .897; and CRs, from .303 - .881. Pearson correlation coefficients between MDQCC and short-form McGill pain questionnaire, present pain intensity, and visual analog scale scores were .640, .519, and .575, respectively. Cronbach's α for internal consistency was satisfactory (.932). ICC for test-retest reliability was .852 for the entire MDQCC.</p><p><strong>Conclusion: </strong>MDQCC was valid and reliable for Mandarin Chinese-speaking women. It can be used to evaluate female psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future work.</p>","PeriodicalId":16627,"journal":{"name":"Journal of Obstetrics and Gynaecology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2024-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Obstetrics and Gynaecology","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01443615.2024.2320844","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/3/11 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q4","JCRName":"OBSTETRICS & GYNECOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: The Menstrual Distress Questionnaire (MDQ) is a commonly used questionnaire that assesses various symptoms and distress associated with the menstrual cycle in women. However, the questionnaire has not been completely translated into Chinese with rigorous reliability and validity testing.

Methods: This study translated the Menstrual Distress Questionnaire Form Cycle (MDQC) from English into Chinese: MDQCC in two stages. First, it was translated forward and backward using Jones' model; second, to test the validity and reliability, 210 Chinese-speaking women were recruited through online announcements and posters posted between June 2019 and May 2020. Expert validity, construct validity, convergent validity, and factorial validity were determined using content validity index (CVI), intraclass correlation coefficient (ICC), composite reliability (CR), and exploratory factor analysis, respectively. For concurrent criterion validity, MDQCC score was compared with three existing pain scales. Reliability was evaluated using internal consistency across items and two-week test-retest reliability over time.

Results: The CVI for content validity was .92. Item-CVI for expert validities among the 46 items ranged from .50 - 1; scale-CVI for the eight subscales, from .87 - 1; ICC, from .650 - .897; and CRs, from .303 - .881. Pearson correlation coefficients between MDQCC and short-form McGill pain questionnaire, present pain intensity, and visual analog scale scores were .640, .519, and .575, respectively. Cronbach's α for internal consistency was satisfactory (.932). ICC for test-retest reliability was .852 for the entire MDQCC.

Conclusion: MDQCC was valid and reliable for Mandarin Chinese-speaking women. It can be used to evaluate female psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future work.

月经困扰问卷中文版的翻译与验证。
背景:月经困扰问卷(MDQ)是一种常用的调查问卷,用于评估与女性月经周期相关的各种症状和困扰。然而,该问卷尚未完全翻译成中文并进行严格的信度和效度测试:方法:本研究将月经周期压力问卷(MDQC)从英文翻译成中文:MDQCC分两个阶段。首先,采用琼斯模型对其进行正向和反向翻译;其次,为了检验其效度和信度,在2019年6月至2020年5月期间,通过网上公告和张贴海报招募了210名讲中文的女性。分别采用内容效度指数(CVI)、类内相关系数(ICC)、综合信度(CR)和探索性因子分析确定专家效度、建构效度、收敛效度和因子效度。在并发标准效度方面,将 MDQCC 评分与现有的三个疼痛量表进行了比较。信度采用各项目间的内部一致性和两周时间内的重测信度进行评估:结果:内容效度的 CVI 为 0.92。46 个项目中专家有效性的项目-CVI 为 0.50 - 1;8 个分量表的量表-CVI 为 0.87 - 1;ICC 为 0.650 - 0.897;CR 为 0.303 - 0.881。MDQCC 与短式麦吉尔疼痛问卷、当前疼痛强度和视觉模拟量表评分之间的皮尔逊相关系数分别为 0.640、0.519 和 0.575。内部一致性的 Cronbach's α 值令人满意(0.932)。整个 MDQCC 的重测可靠性 ICC 为 0.852:结论:MDQCC 对讲普通话的女性有效且可靠。结论:MDQCC 对讲普通话的女性有效且可靠,可用于评估与月经周期相关的女性精神症状。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.40
自引率
7.70%
发文量
398
审稿时长
6 months
期刊介绍: Journal of Obstetrics and Gynaecology represents an established forum for the entire field of obstetrics and gynaecology, publishing a broad range of original, peer-reviewed papers, from scientific and clinical research to reviews relevant to practice. It also includes occasional supplements on clinical symposia. The journal is read widely by trainees in our specialty and we acknowledge a major role in education in Obstetrics and Gynaecology. Past and present editors have recognized the difficulties that junior doctors encounter in achieving their first publications and spend time advising authors during their initial attempts at submission. The journal continues to attract a world-wide readership thanks to the emphasis on practical applicability and its excellent record of drawing on an international base of authors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信