Development and Validation of a Vocabulary Measure in the Mobile Toolbox.

IF 4.6 Q2 MATERIALS SCIENCE, BIOMATERIALS
Stephanie Ruth Young, Elizabeth M Dworak, Aaron J Kaat, Hubert Adam, Miriam A Novack, Jerry Slotkin, Jordan Stoeger, Cindy J Nowinski, Zahra Hosseinian, Saki Amagai, Sarah Pila, Maria Varela Diaz, Anyelo Almonte Correa, Keith Alperin, Larsson Omberg, Michael Kellen, Monica R Camacho, Bernard Landavazo, Rachel L Nosheny, Michael W Weiner, Richard M Gershon
{"title":"Development and Validation of a Vocabulary Measure in the Mobile Toolbox.","authors":"Stephanie Ruth Young, Elizabeth M Dworak, Aaron J Kaat, Hubert Adam, Miriam A Novack, Jerry Slotkin, Jordan Stoeger, Cindy J Nowinski, Zahra Hosseinian, Saki Amagai, Sarah Pila, Maria Varela Diaz, Anyelo Almonte Correa, Keith Alperin, Larsson Omberg, Michael Kellen, Monica R Camacho, Bernard Landavazo, Rachel L Nosheny, Michael W Weiner, Richard M Gershon","doi":"10.1093/arclin/acae010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>We describe the development of a new computer adaptive vocabulary test, Mobile Toolbox (MTB) Word Meaning, and validity evidence from 3 studies.</p><p><strong>Method: </strong>Word Meaning was designed to be a multiple-choice synonym test optimized for self-administration on a personal smartphone. The items were first calibrated online in a sample of 7,525 participants to create the computer-adaptive test algorithm for the Word Meaning measure within the MTB app. In Study 1, 92 participants self-administered Word Meaning on study-provided smartphones in the lab and were administered external measures by trained examiners. In Study 2, 1,021 participants completed the external measures in the lab and Word Meaning was self-administered remotely on their personal smartphones. In Study 3, 141 participants self-administered Word Meaning remotely twice with a 2-week delay on personal iPhones.</p><p><strong>Results: </strong>The final bank included 1363 items. Internal consistency was adequate to good across samples (ρxx = 0.78 to 0.81, p < .001). Test-retest reliability was good (ICC = 0.65, p < .001), and the mean theta score was not significantly different upon the second administration. Correlations were moderate to large with measures of similar constructs (ρ = 0.67-0.75, p < .001) and non-significant with measures of dissimilar constructs. Scores demonstrated small to moderate correlations with age (ρ = 0.35 to 0.45, p < .001) and education (ρ = 0.26, p < .001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The MTB Word Meaning measure demonstrated evidence of reliability and validity in three samples. Further validation studies in clinical samples are necessary.</p>","PeriodicalId":2,"journal":{"name":"ACS Applied Bio Materials","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":4.6000,"publicationDate":"2024-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ACS Applied Bio Materials","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/arclin/acae010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"MATERIALS SCIENCE, BIOMATERIALS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: We describe the development of a new computer adaptive vocabulary test, Mobile Toolbox (MTB) Word Meaning, and validity evidence from 3 studies.

Method: Word Meaning was designed to be a multiple-choice synonym test optimized for self-administration on a personal smartphone. The items were first calibrated online in a sample of 7,525 participants to create the computer-adaptive test algorithm for the Word Meaning measure within the MTB app. In Study 1, 92 participants self-administered Word Meaning on study-provided smartphones in the lab and were administered external measures by trained examiners. In Study 2, 1,021 participants completed the external measures in the lab and Word Meaning was self-administered remotely on their personal smartphones. In Study 3, 141 participants self-administered Word Meaning remotely twice with a 2-week delay on personal iPhones.

Results: The final bank included 1363 items. Internal consistency was adequate to good across samples (ρxx = 0.78 to 0.81, p < .001). Test-retest reliability was good (ICC = 0.65, p < .001), and the mean theta score was not significantly different upon the second administration. Correlations were moderate to large with measures of similar constructs (ρ = 0.67-0.75, p < .001) and non-significant with measures of dissimilar constructs. Scores demonstrated small to moderate correlations with age (ρ = 0.35 to 0.45, p < .001) and education (ρ = 0.26, p < .001).

Conclusion: The MTB Word Meaning measure demonstrated evidence of reliability and validity in three samples. Further validation studies in clinical samples are necessary.

开发和验证移动工具箱中的词汇量测量方法。
目的我们介绍了一种新的计算机自适应词汇测试--移动工具箱(MTB)词义测试--的开发情况,以及来自三项研究的有效性证据:词义》是一款针对在个人智能手机上进行自我管理的多选同义词测试而设计的。首先在网上对 7525 名参与者的样本进行了项目校准,以便为 MTB 应用程序中的词义测量创建计算机自适应测试算法。在研究 1 中,92 名参与者在实验室使用研究人员提供的智能手机进行了 "词义 "自我测验,并由训练有素的考官进行了外部测量。在研究 2 中,1,021 名参与者在实验室完成了外部测量,并在个人智能手机上进行了 "词语含义 "的远程自我测量。在研究 3 中,141 名参与者在个人 iPhone 上进行了两次 "词义 "远程自我测评,每次延迟 2 周:最终的词库包括 1363 个项目。不同样本之间的内部一致性良好(ρxx = 0.78 至 0.81,p 结论:MTB 词义测量结果表明,MTB 词义测量具有良好的内部一致性:MTB 词义测量法在三个样本中显示出了可靠性和有效性。有必要在临床样本中进行进一步的验证研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
ACS Applied Bio Materials
ACS Applied Bio Materials Chemistry-Chemistry (all)
CiteScore
9.40
自引率
2.10%
发文量
464
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信