Beyond Babel: East India Company Genre and Colonial Romanticism in an Indo-Persian Diary

IF 0.7 2区 历史学 Q1 HISTORY
Rishad Choudhury
{"title":"Beyond Babel: East India Company Genre and Colonial Romanticism in an Indo-Persian Diary","authors":"Rishad Choudhury","doi":"10.1017/s1479244323000240","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Scholarship largely holds that the “Persianate world”—a transregional sphere of cultural exchange mediated by an Indian Ocean lingua franca—was put paid to by a colonizing English East India Company. Against that historiography, this article reveals how colonial and Indo-Persian modern textual trends were coproduced. Reading a first-person account of the hajj pilgrimage to Mecca, written in 1815–17 by a prince from a Mughal successor state under Company rule, the article argues that the travelogue's unprecedented form of a diary, and its uncharacteristically affective contents for Indo-Persian prose, drew on emerging genres and Romantic ideologies in British India. But while this resulted in a new kind of Indo-Persian ego-document, this text of Indian Ocean travel remained, however, anchored in Mughal concepts of moods and manners. As such it betrayed transitional tensions that compel a reconsideration of how colonialism led ultimately to the passing of a precolonial Persianate Babel.","PeriodicalId":44584,"journal":{"name":"Modern Intellectual History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Modern Intellectual History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1479244323000240","RegionNum":2,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Scholarship largely holds that the “Persianate world”—a transregional sphere of cultural exchange mediated by an Indian Ocean lingua franca—was put paid to by a colonizing English East India Company. Against that historiography, this article reveals how colonial and Indo-Persian modern textual trends were coproduced. Reading a first-person account of the hajj pilgrimage to Mecca, written in 1815–17 by a prince from a Mughal successor state under Company rule, the article argues that the travelogue's unprecedented form of a diary, and its uncharacteristically affective contents for Indo-Persian prose, drew on emerging genres and Romantic ideologies in British India. But while this resulted in a new kind of Indo-Persian ego-document, this text of Indian Ocean travel remained, however, anchored in Mughal concepts of moods and manners. As such it betrayed transitional tensions that compel a reconsideration of how colonialism led ultimately to the passing of a precolonial Persianate Babel.
超越巴别塔印度-波斯日记中的东印度公司体裁与殖民浪漫主义
学术界普遍认为,"波斯语世界"--一个以印度洋通用语为媒介的跨区域文化交流领域--被殖民化的英国东印度公司所破坏。针对这种史学观点,本文揭示了殖民地和印度-波斯现代文本趋势是如何共同产生的。文章阅读了公司统治下莫卧儿继承国的一位王子于 1815-17 年以第一人称撰写的麦加朝圣记,认为这篇游记前所未有地采用了日记的形式,其内容对于印度-波斯散文来说具有非同寻常的情感,借鉴了英属印度的新兴体裁和浪漫主义意识形态。不过,虽然这产生了一种新的印度-波斯自我文件,但这篇印度洋旅行的文章仍然以莫卧儿王朝的情绪和礼仪概念为基础。因此,它暴露了过渡时期的紧张关系,迫使我们重新思考殖民主义如何最终导致了前殖民时期波斯语巴别塔的消失。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.40
自引率
11.10%
发文量
55
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信