Rethinking Rosalía Through the Japanese Commodification of Flamenco Culture

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
Yeon-Soo Kim
{"title":"Rethinking Rosalía Through the Japanese Commodification of Flamenco Culture","authors":"Yeon-Soo Kim","doi":"10.1353/rmc.2023.a919725","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>How has the cultural appropriation of flamenco been conceived and questioned? What does it mean to profess ownership and rights of intangible minority cultural heritage, such as musical performance, when consumed globally? Do critics of cultural appropriation conceal a purist vision of culture or advance social justice against \"culture vultures\" who profit off aesthetics, beats, and stereotypes of different cultures? My article unpacks implicit questions involved in Rosalía's cultural appropriation by engaging with various theoretical models and contextual ambivalences. In doing so, I demonstrate why any critical reflection on this topic is complex. In order to provide a historical perspective on the discussion, I draw on Basilio Martín Patino's <i>Desde lo más hondo II: El museo japonés</i> (1998), a documentary discussing the Japanese commodification of flamenco. The film reveals how a Japanese entrepreneur appropriates the Andalusian Romani culture that was facing a decline in popularity in its original territory.</p></p>","PeriodicalId":42940,"journal":{"name":"ROMANCE NOTES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ROMANCE NOTES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/rmc.2023.a919725","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:

How has the cultural appropriation of flamenco been conceived and questioned? What does it mean to profess ownership and rights of intangible minority cultural heritage, such as musical performance, when consumed globally? Do critics of cultural appropriation conceal a purist vision of culture or advance social justice against "culture vultures" who profit off aesthetics, beats, and stereotypes of different cultures? My article unpacks implicit questions involved in Rosalía's cultural appropriation by engaging with various theoretical models and contextual ambivalences. In doing so, I demonstrate why any critical reflection on this topic is complex. In order to provide a historical perspective on the discussion, I draw on Basilio Martín Patino's Desde lo más hondo II: El museo japonés (1998), a documentary discussing the Japanese commodification of flamenco. The film reveals how a Japanese entrepreneur appropriates the Andalusian Romani culture that was facing a decline in popularity in its original territory.

通过日本对弗拉门戈文化的商品化反思罗莎莉亚
摘要:对弗拉门戈的文化挪用是如何设想和质疑的?在全球范围内消费非物质少数民族文化遗产(如音乐表演)时,宣称其所有权和权利意味着什么?文化挪用的批评者是在掩盖一种纯粹主义的文化观,还是在推进社会正义,反对 "文化秃鹫 "从不同文化的美学、节拍和刻板印象中获利?我的文章通过探讨各种理论模型和背景矛盾,揭示了罗莎莉亚的文化挪用行为中隐含的问题。在此过程中,我证明了为什么对这一主题的任何批判性思考都是复杂的。为了提供讨论的历史视角,我借鉴了 Basilio Martín Patino 的《Desde lo más hondo II: El museo japonés》(1998 年),这是一部讨论日本将弗拉门戈商品化的纪录片。该片揭示了一位日本企业家如何盗用在其原有领土上面临流行衰退的安达卢西亚罗曼尼文化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
ROMANCE NOTES
ROMANCE NOTES LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信