{"title":"Contrasting the semantics of prepositions through a cognitive linguistic approach","authors":"M. Kalyuga, Sofya Yunusova","doi":"10.1075/rcl.00170.kal","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Many studies on cognitive-semantic analysis focus on the patterns of polysemy of prepositions and the explanation\n of how the multiple senses of prepositions are related in systematic ways. Only a few publications pay attention to the\n contrastive analysis of prepositions in different languages. The article addresses this gap in research literature and aims: to\n present a contrastive analysis of the English preposition on and its Italian and Russian partial equivalents in\n order to uncover the main areas of semantic asymmetry between them; to compare patterns of semantic extensions (from spatial to\n nonspatial senses) of these prepositions, and to determine how the similarities and differences in their spatial senses explain\n the similarities and differences in their nonspatial senses. The article follows a conceptual metaphor approach. Since most of the\n conceptual metaphors and metonyms are common cross-linguistically, similarities in patterns of semantic extensions of prepositions\n can be explained through the conceptual metaphors and metonymies on which these extensions are based. The article also\n demonstrates how the similarities and differences in spatial senses of the English preposition on, Italian\n su, and Russian na explain the similarities and differences in their nonspatial senses.","PeriodicalId":509448,"journal":{"name":"Review of Cognitive Linguistics","volume":"68 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Review of Cognitive Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/rcl.00170.kal","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Many studies on cognitive-semantic analysis focus on the patterns of polysemy of prepositions and the explanation
of how the multiple senses of prepositions are related in systematic ways. Only a few publications pay attention to the
contrastive analysis of prepositions in different languages. The article addresses this gap in research literature and aims: to
present a contrastive analysis of the English preposition on and its Italian and Russian partial equivalents in
order to uncover the main areas of semantic asymmetry between them; to compare patterns of semantic extensions (from spatial to
nonspatial senses) of these prepositions, and to determine how the similarities and differences in their spatial senses explain
the similarities and differences in their nonspatial senses. The article follows a conceptual metaphor approach. Since most of the
conceptual metaphors and metonyms are common cross-linguistically, similarities in patterns of semantic extensions of prepositions
can be explained through the conceptual metaphors and metonymies on which these extensions are based. The article also
demonstrates how the similarities and differences in spatial senses of the English preposition on, Italian
su, and Russian na explain the similarities and differences in their nonspatial senses.
许多关于认知-语义分析的研究都侧重于介词的多义性模式,以及解释介词的多种意义如何以系统的方式相互关联。只有少数出版物关注不同语言中介词的对比分析。本文针对研究文献中的这一空白,旨在:对英语介词 on 及其意大利语和俄语部分对应词进行对比分析,以揭示它们之间语义不对称的主要方面;比较这些介词的语义扩展(从空间意义到非空间意义)模式,并确定它们空间意义上的异同如何解释它们非空间意义上的异同。本文采用概念隐喻法。由于大多数概念隐喻和隐语在跨语言中是通用的,因此介词语义扩展模式的相似性可以通过这些扩展所依据的概念隐喻和隐语来解释。文章还展示了英语介词 on、意大利语 su 和俄语 na 在空间意义上的异同是如何解释它们在非空间意义上的异同的。