{"title":"BETWEEN NORMATIVITY NEGOTIATIONS: LANGUAGE ATTITUDES AND IDEOLOGIES TOWARD STAND","authors":"Coral I. Zayas-Colón","doi":"10.48075/rtm.v17i29.31993","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nENGLISH \n \nBETWEEN NORMATIVITY NEGOTIATIONS: LANGUAGE ATTITUDES AND IDEOLOGIES TOWARD STANDARDIZED VARIETIES AMONG LANGUAGE TEACHERS ON THE URUGUAY-BRAZIL BORDER \n ABSTRACT: The teaching of Spanish and Portuguese on the Uruguayan-Brazilian border has been a context of great research interest for sociolinguistics. Since the end of the 20th century, multilingual language planning projects have been developed due to socio-economic interests linked to regional integration processes. However, by largely providing global curricular goals that do not necessarily translate into specific teaching methodologies, these projects leave teachers at a pedagogical crossroads when confronted with the country's diverse sociolinguistic contexts. This study is presented as a survey that examines the teaching-learning experiences during the teaching practices of six students enrolled in the Spanish and Portuguese teaching programs. From a mentalist perspective, the teachers' language attitudes are analyzed and linked to language ideologies. A qualitative methodology was employed through semi-structured interviews. Findings highlight the significant role of language attitudes in pedagogical positioning and multilingualism management strategies. In conclusion, the results showed a tendency of positive attitudes toward both languages; however, it is problematized that the valuations are rooted in different linguistic ideologies. \n \n ESPAÑOL \n \nENTRE NEGOCIACIONES DE NORMATIVIDAD: ACTITUDES E IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS HACIA VARIEDADES ESTANDARIZADAS EN DOCENTES DE LENGUA EN LA FRONTERA URUGUAYO-BRASILEÑA \nRESUMEN: La enseñanza del español y el portugués en la frontera uruguayo-brasileña ha sido un contexto de mucho interés investigativo para la sociolingüística. Desde finales del siglo XX, se han ido gestando proyectos de planificación lingüística multilingüe a raíz de intereses socioeconómicos vinculados a procesos de integración regional. No obstante, al proporcionar en gran medida metas curriculares globales que no se traducen necesariamente a metodologías de enseñanza específicas, estos proyectos dejan a los docentes en una posición de encrucijada pedagógica al enfrentar los diversos contextos sociolingüísticos del país. Este trabajo se presenta como un sondeo que examina las experiencias didácticas durante la práctica docente de seis estudiantes adscritas a los programas de profesorado de español y portugués. Desde una perspectiva mentalista, se analizan las actitudes lingüísticas de las docentes y se vinculan con ideologías lingüísticas. Se emplea una metodología cualitativa por medio de entrevistas semiestructuradas. Los hallazgos puntualizan el rol significativo que juegan las actitudes lingüísticas en el posicionamiento pedagógico y las estrategias de manejo del multilingüismo. Los resultados mostraron una tendencia de actitudes positivas hacia ambas lenguas; sin embargo, se problematiza que las valoraciones estén arraigadas en ideologías lingüísticas diferentes.","PeriodicalId":147989,"journal":{"name":"Temas & Matizes","volume":"54 26","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Temas & Matizes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.31993","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
ENGLISH
BETWEEN NORMATIVITY NEGOTIATIONS: LANGUAGE ATTITUDES AND IDEOLOGIES TOWARD STANDARDIZED VARIETIES AMONG LANGUAGE TEACHERS ON THE URUGUAY-BRAZIL BORDER
ABSTRACT: The teaching of Spanish and Portuguese on the Uruguayan-Brazilian border has been a context of great research interest for sociolinguistics. Since the end of the 20th century, multilingual language planning projects have been developed due to socio-economic interests linked to regional integration processes. However, by largely providing global curricular goals that do not necessarily translate into specific teaching methodologies, these projects leave teachers at a pedagogical crossroads when confronted with the country's diverse sociolinguistic contexts. This study is presented as a survey that examines the teaching-learning experiences during the teaching practices of six students enrolled in the Spanish and Portuguese teaching programs. From a mentalist perspective, the teachers' language attitudes are analyzed and linked to language ideologies. A qualitative methodology was employed through semi-structured interviews. Findings highlight the significant role of language attitudes in pedagogical positioning and multilingualism management strategies. In conclusion, the results showed a tendency of positive attitudes toward both languages; however, it is problematized that the valuations are rooted in different linguistic ideologies.
ESPAÑOL
ENTRE NEGOCIACIONES DE NORMATIVIDAD: ACTITUDES E IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS HACIA VARIEDADES ESTANDARIZADAS EN DOCENTES DE LENGUA EN LA FRONTERA URUGUAYO-BRASILEÑA
RESUMEN: La enseñanza del español y el portugués en la frontera uruguayo-brasileña ha sido un contexto de mucho interés investigativo para la sociolingüística. Desde finales del siglo XX, se han ido gestando proyectos de planificación lingüística multilingüe a raíz de intereses socioeconómicos vinculados a procesos de integración regional. No obstante, al proporcionar en gran medida metas curriculares globales que no se traducen necesariamente a metodologías de enseñanza específicas, estos proyectos dejan a los docentes en una posición de encrucijada pedagógica al enfrentar los diversos contextos sociolingüísticos del país. Este trabajo se presenta como un sondeo que examina las experiencias didácticas durante la práctica docente de seis estudiantes adscritas a los programas de profesorado de español y portugués. Desde una perspectiva mentalista, se analizan las actitudes lingüísticas de las docentes y se vinculan con ideologías lingüísticas. Se emplea una metodología cualitativa por medio de entrevistas semiestructuradas. Los hallazgos puntualizan el rol significativo que juegan las actitudes lingüísticas en el posicionamiento pedagógico y las estrategias de manejo del multilingüismo. Los resultados mostraron una tendencia de actitudes positivas hacia ambas lenguas; sin embargo, se problematiza que las valoraciones estén arraigadas en ideologías lingüísticas diferentes.
乌拉圭-巴西边境语言教师对标准化变体的语言态度和理念 ABSTRACT: The teaching of Spanish and Portuguese on the Uruguayan-Brazilian border has been a context of great research interest for socio-linguistics.摘要:乌拉圭-巴西边境的西班牙语和葡萄牙语教学一直是社会语言学研究的热点。自 20 世纪末以来,由于与地区一体化进程相关的社会经济利益,多语言语言规划项目得到了发展。然而,这些项目在很大程度上提供了全球性的课程目标,但并不一定能转化为具体的教学方法,因此,当教师面对国家多样化的社会语言环境时,就会处于教学的十字路口。本研究以调查的形式呈现,考察了六名参加西班牙语和葡萄牙语教学项目的学生在教学实践中的教学经验。从心理主义的角度分析了教师的语言态度,并将其与语言意识形态联系起来。研究采用了半结构化访谈的定性方法。研究结果凸显了语言态度在教学定位和多语言管理策略中的重要作用。总之,研究结果表明,人们对这两种语言的态度都趋于积极,但问题是,这种评价植根于不同的语言意识形态。 西班牙语在正常与不正常之间的谈判:乌拉圭-巴西边境语言教师对标准化变体的语言学态度和意识形态 ABSTRACT: The teaching of Spanish and Portuguese on the Uruguayan-Brazilian border has been a context of much research interest for sociolinguistics.自 20 世纪末以来,由于与地区一体化进程相关的社会经济利益,多语言语言规划项目应运而生。然而,这些项目在很大程度上提供了全球性的课程目标,但并不一定能转化为具体的教学方法,因此,当教师面对各国不同的社会语言环境时,就会处于教学的十字路口。本文以调查报告的形式介绍了六名参加西班牙语和葡萄牙语教学项目的学生在教学实践中的教学经验。从思维角度分析了教师的语言态度,并将其与语言意识形态联系起来。通过半结构化访谈采用了定性方法。研究结果强调了语言态度在教学定位和多语言管理策略中的重要作用。结果表明,对两种语言都持积极态度的趋势;然而,评估植根于不同的语言意识形态,这是有问题的。