Projeto de escolas bilíngues e interculturais de fronteira: uma experiência com escolas de Portugal e Espanha

Carlos Henrique Silva de Castro, Simone Schwambach
{"title":"Projeto de escolas bilíngues e interculturais de fronteira: uma experiência com escolas de Portugal e Espanha","authors":"Carlos Henrique Silva de Castro, Simone Schwambach","doi":"10.48075/rtm.v17i29.31840","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este texto traz o resultado de uma leitura dos eventos e práticas envolvidos na primeira edição do Projeto Escolas Bilíngues e Interculturais de Fronteira (PEBIF), voltado para a formação de professores da educação básica de Portugal e Espanha, que aconteceu de 2021 a 2022. Por leitura, entendemos a busca por tornar visíveis significados particulares do grupo em estudo. Entre os objetivos e os eixos de ação do projeto, encontramos o fomento à cooperação entre os países ibéricos, especificamente em suas fronteiras em projetos educativos, bem como a produção de recursos educacionais em redes colaborativas. Na primeira edição, o projeto envolveu 16 escolas portuguesas e espanholas, instituições educativas de ambos, a coordenação da Universidade de Aveiro em Portugal e da Universidad Complutense de Madrid na Espanha, e parceria com Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI). Para a leitura proposta, utilizamos uma metodologia de viés etnográfico, baseada na busca por pontos relevantes e na leitura dos significados dos próprios sujeitos, contextualizados histórica e espacialmente. Nesse percurso, passamos por questões territoriais e culturais da Raia, pelo histórico de cooperação transfronteiriça e de encontro de línguas e culturas, bem como por uma sumarização de algumas atividades desenvolvidas na perspectiva do bilinguismo e da interculturalidade. O conjunto de eventos e práticas do PEBIF apontam para uma cultura de valorização da interculturalidade e da diversidade linguística, como sugere o próprio nome do projeto. O uso da metodologia investigação-ação faz emergir reflexões sobre práticas e eventos diversos, em um diálogo produtivo que resulta no reconhecimento e valorização das diversidades linguística e cultural.","PeriodicalId":147989,"journal":{"name":"Temas & Matizes","volume":"8 48","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Temas & Matizes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.31840","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este texto traz o resultado de uma leitura dos eventos e práticas envolvidos na primeira edição do Projeto Escolas Bilíngues e Interculturais de Fronteira (PEBIF), voltado para a formação de professores da educação básica de Portugal e Espanha, que aconteceu de 2021 a 2022. Por leitura, entendemos a busca por tornar visíveis significados particulares do grupo em estudo. Entre os objetivos e os eixos de ação do projeto, encontramos o fomento à cooperação entre os países ibéricos, especificamente em suas fronteiras em projetos educativos, bem como a produção de recursos educacionais em redes colaborativas. Na primeira edição, o projeto envolveu 16 escolas portuguesas e espanholas, instituições educativas de ambos, a coordenação da Universidade de Aveiro em Portugal e da Universidad Complutense de Madrid na Espanha, e parceria com Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI). Para a leitura proposta, utilizamos uma metodologia de viés etnográfico, baseada na busca por pontos relevantes e na leitura dos significados dos próprios sujeitos, contextualizados histórica e espacialmente. Nesse percurso, passamos por questões territoriais e culturais da Raia, pelo histórico de cooperação transfronteiriça e de encontro de línguas e culturas, bem como por uma sumarização de algumas atividades desenvolvidas na perspectiva do bilinguismo e da interculturalidade. O conjunto de eventos e práticas do PEBIF apontam para uma cultura de valorização da interculturalidade e da diversidade linguística, como sugere o próprio nome do projeto. O uso da metodologia investigação-ação faz emergir reflexões sobre práticas e eventos diversos, em um diálogo produtivo que resulta no reconhecimento e valorização das diversidades linguística e cultural.
双语和跨文化边境学校项目:葡萄牙和西班牙学校的经验
本文是对双语和跨文化边境学校项目(PEBIF)第一期所涉及的事件和实践进行解读的结果,该项目旨在培训葡萄牙和西班牙的基础教育教师,从 2021 年开始至 2022 年结束。我们所说的 "阅读",指的是努力彰显所研究群体的特殊意义。在该项目的目标和行动轴心中,我们发现了促进伊比利亚国家之间的合作,特别是在教育项目中的边境合作,以及在合作网络中制作教育资源。该项目第一期涉及葡萄牙和西班牙的 16 所学校、两国的教育机构、葡萄牙阿威罗大学和西班牙马德里康普顿斯大学的协调,以及与伊比利亚-美洲国家组织(OEI)的合作。为了进行拟议的解读,我们采用了一种带有人种学倾向的方法,其基础是寻找相关点,并根据历史和空间背景解读研究对象本身的含义。在这一过程中,我们探讨了拉亚的领土和文化问题、跨境合作的历史以及语言和文化的交汇,并从双语和跨文化的角度总结了所开展的一些活动。正如项目名称所示,PEBIF 的一系列活动和实践都指向一种重视文化间性和语言多样性 的文化。行动研究方法的使用带来了对不同做法和活动的反思,在富有成效的对话中,对语言和 文化多样性的认识和欣赏得到了提高。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信