What makes an awfully good oxymoron?

IF 1.1 3区 心理学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Marianna M. Bolognesi, Claudia Roberta Combei, Marta La Pietra, Francesca Masini
{"title":"What makes an awfully good oxymoron?","authors":"Marianna M. Bolognesi, Claudia Roberta Combei, Marta La Pietra, Francesca Masini","doi":"10.1017/langcog.2023.68","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Oxymorons combine two opposite terms in a paradoxical manner. They are closely intertwined with antonymy, since the union of antonymous items creates the paradoxical effect of the oxymoron and generates a new meaning. Compared to other forms of figurative language, oxymorons are largely underinvestigated. We explored what makes good oxymorons through a crowdsourcing task in which we asked participants to judge the acceptability, comprehensibility, effectiveness/aptness, commonness, pleasantness, and humoristic connotation of Italian adjective–noun oxymorons. We hypothesized that oxymorons featuring morphologically related antonyms (<jats:italic>felice infelicità</jats:italic> ‘happy unhappiness’) may be perceived to be better than oxymorons featuring morphologically unrelated antonyms (<jats:italic>felice tristezza</jats:italic> ‘happy sadness’) and that oxymorons constructed by complementaries (<jats:italic>esatta inesattezza</jats:italic> ‘exact inexactness’) may be perceived to be better than oxymorons constructed by contraries (<jats:italic>bella bruttezza</jats:italic> ‘beautiful ugliness’). The results confirmed only partially our hypotheses: oxymorons with complementaries were perceived as more acceptable, comprehensible, effective/apt, common, whereas no strong trend was found for the other two dimensions. Surprisingly, our analyses revealed that oxymoronic constructions containing morphologically unrelated words were perceived as more acceptable, comprehensible, effective/apt, common, pleasant, contradicting our initial expectations.","PeriodicalId":45880,"journal":{"name":"Language and Cognition","volume":"256 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2024-01-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Cognition","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/langcog.2023.68","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Oxymorons combine two opposite terms in a paradoxical manner. They are closely intertwined with antonymy, since the union of antonymous items creates the paradoxical effect of the oxymoron and generates a new meaning. Compared to other forms of figurative language, oxymorons are largely underinvestigated. We explored what makes good oxymorons through a crowdsourcing task in which we asked participants to judge the acceptability, comprehensibility, effectiveness/aptness, commonness, pleasantness, and humoristic connotation of Italian adjective–noun oxymorons. We hypothesized that oxymorons featuring morphologically related antonyms (felice infelicità ‘happy unhappiness’) may be perceived to be better than oxymorons featuring morphologically unrelated antonyms (felice tristezza ‘happy sadness’) and that oxymorons constructed by complementaries (esatta inesattezza ‘exact inexactness’) may be perceived to be better than oxymorons constructed by contraries (bella bruttezza ‘beautiful ugliness’). The results confirmed only partially our hypotheses: oxymorons with complementaries were perceived as more acceptable, comprehensible, effective/apt, common, whereas no strong trend was found for the other two dimensions. Surprisingly, our analyses revealed that oxymoronic constructions containing morphologically unrelated words were perceived as more acceptable, comprehensible, effective/apt, common, pleasant, contradicting our initial expectations.
怎样才算得上完美的矛盾修辞?
反义词以自相矛盾的方式将两个相反的词语结合在一起。牛魔王与反义词紧密相连,因为反义词的结合产生了牛魔王的悖论效果,并产生了新的含义。与其他形式的形象化语言相比,矛盾语在很大程度上研究不足。我们通过一项众包任务,让参与者对意大利形容词-名词矛盾词语的可接受性、可理解性、有效性/适应性、常见性、愉悦性和幽默内涵进行评判,从而探索什么是好的矛盾词语。我们假设,具有形态相关的反义词(felice infelicità "快乐的不快乐")的反义词可能比具有形态不相关的反义词(felice tristezza快乐的悲伤"),而由补语构成的矛盾修饰语(esatta inesattezza "精确的不精确")可能比由反义词构成的矛盾修饰语(bella bruttezza "美丽的丑陋")更好理解。结果只是部分证实了我们的假设:人们认为带有补语的矛盾修饰语在可接受性、可理解性、有效性/适应性和通用性方面更胜一筹,而在其他两个方面却没有发现明显的趋势。令人惊讶的是,我们的分析表明,包含形态上不相关的词的矛盾结构被认为更容易接受、更容易理解、更有效/更恰当、更常见、更令人愉快,这与我们最初的预期相矛盾。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
0.00%
发文量
34
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信