Chapitre 14: La prévention et la lutte contre la transmission de la tuberculose dans les milieux de soins de santé

IF 1.5 Q3 RESPIRATORY SYSTEM
B. L. Johnston, T. Ogunremi, K. Defalco, Noémie Savard, Stéphanie Smith
{"title":"Chapitre 14: La prévention et la lutte contre la transmission de la tuberculose dans les milieux de soins de santé","authors":"B. L. Johnston, T. Ogunremi, K. Defalco, Noémie Savard, Stéphanie Smith","doi":"10.1080/24745332.2023.2226015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"POINTS CLÉS Le risque de transmission de Mycobacterium tuberculosis (M. tuberculosis) associée aux soins de santé varie selon le type de milieu de soins, le groupe professionnel des travailleurs de la santé, l’activité de soins réalisée, les facteurs de risque du patient, du résident, du client ou du travailleur de la santé, ainsi que l’efficacité des mesures de prévention et de lutte contre l’infection tuberculeuse. Le facteur qui contribue le plus à la transmission de M. tuberculosis associée aux soins de santé est la présence de personnes atteintes d’une tuberculose (TB) respiratoire non reconnue; par conséquent, les mesures appropriées de prévention et de lutte contre l’infection ne sont pas mises en œuvre. Ainsi, le respect de mesures techniques et administratives qui réduisent le risque de transmission, même en cas d’absence de soupçons de TB, la reconnaissance des personnes à risque de présenter une TB respiratoire, la mise en place immédiate de précautions contre la transmission par voie aérienne, le diagnostic rapide et la mise en route d’un traitement antimicrobien efficace sont les éléments les plus importants pour prévenir la transmission de la TB. Les milieux de soins éloignés et isolés où des populations à risque de TB respiratoire sont soignées devraient avoir accès à une expertise en matière de prévention et de lutte contre les infections ainsi que d’hygiène, de sécurité et de bien-être au travail afin de faciliter la mise en place des mesures techniques, administratives et de protection individuelle (ÉPI) recommandées. Tous les milieux de soins devraient être dotés d’un programme de prévention et de lutte contre l’infection tuberculeuse fondé sur une approche hiérarchique des mesures de prévention et de lutte contre les infections et qui comporte une politique et un processus de recherche de contacts dans l’éventualité où un patient, un résident, un client ou un travailleur de la santé recevrait un diagnostic de TB respiratoire. Les précautions contre la transmission par voie aérienne devaient être appliquées immédiatement à toutes les personnes admises dans un établissement de soins de santé qui présentent une TB respiratoire ou sont évaluées pour un tel diagnostic. Les personnes atteintes de TB respiratoire ou en évaluation pour un tel diagnostic devraient porter un masque médical lorsqu’elles sont dans un milieu de soins et à l’extérieur d’une chambre d’isolement des infections aéroportées. On recommande de réaliser un test cutané à la tuberculine initial chez tous les travailleurs de la santé de tous les milieux de soins. Les recommandations concernant la réalisation régulière et en série (répétée) de tests cutanés à la tuberculine chez les travailleurs de la santé varient en fonction du milieu, mais la réalisation régulière (répétée) de tels tests n’est plus recommandée d’emblée pour tous les travailleurs de la santé.","PeriodicalId":9471,"journal":{"name":"Canadian Journal of Respiratory, Critical Care, and Sleep Medicine","volume":"284 1","pages":"498 - 525"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Respiratory, Critical Care, and Sleep Medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/24745332.2023.2226015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"RESPIRATORY SYSTEM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

POINTS CLÉS Le risque de transmission de Mycobacterium tuberculosis (M. tuberculosis) associée aux soins de santé varie selon le type de milieu de soins, le groupe professionnel des travailleurs de la santé, l’activité de soins réalisée, les facteurs de risque du patient, du résident, du client ou du travailleur de la santé, ainsi que l’efficacité des mesures de prévention et de lutte contre l’infection tuberculeuse. Le facteur qui contribue le plus à la transmission de M. tuberculosis associée aux soins de santé est la présence de personnes atteintes d’une tuberculose (TB) respiratoire non reconnue; par conséquent, les mesures appropriées de prévention et de lutte contre l’infection ne sont pas mises en œuvre. Ainsi, le respect de mesures techniques et administratives qui réduisent le risque de transmission, même en cas d’absence de soupçons de TB, la reconnaissance des personnes à risque de présenter une TB respiratoire, la mise en place immédiate de précautions contre la transmission par voie aérienne, le diagnostic rapide et la mise en route d’un traitement antimicrobien efficace sont les éléments les plus importants pour prévenir la transmission de la TB. Les milieux de soins éloignés et isolés où des populations à risque de TB respiratoire sont soignées devraient avoir accès à une expertise en matière de prévention et de lutte contre les infections ainsi que d’hygiène, de sécurité et de bien-être au travail afin de faciliter la mise en place des mesures techniques, administratives et de protection individuelle (ÉPI) recommandées. Tous les milieux de soins devraient être dotés d’un programme de prévention et de lutte contre l’infection tuberculeuse fondé sur une approche hiérarchique des mesures de prévention et de lutte contre les infections et qui comporte une politique et un processus de recherche de contacts dans l’éventualité où un patient, un résident, un client ou un travailleur de la santé recevrait un diagnostic de TB respiratoire. Les précautions contre la transmission par voie aérienne devaient être appliquées immédiatement à toutes les personnes admises dans un établissement de soins de santé qui présentent une TB respiratoire ou sont évaluées pour un tel diagnostic. Les personnes atteintes de TB respiratoire ou en évaluation pour un tel diagnostic devraient porter un masque médical lorsqu’elles sont dans un milieu de soins et à l’extérieur d’une chambre d’isolement des infections aéroportées. On recommande de réaliser un test cutané à la tuberculine initial chez tous les travailleurs de la santé de tous les milieux de soins. Les recommandations concernant la réalisation régulière et en série (répétée) de tests cutanés à la tuberculine chez les travailleurs de la santé varient en fonction du milieu, mais la réalisation régulière (répétée) de tels tests n’est plus recommandée d’emblée pour tous les travailleurs de la santé.
第 14 章:预防和抗击医疗机构中的结核病传播
要点 与医疗保健相关的结核分枝杆菌(M. tuberculosis)传播风险因医疗保健环境的类型、医疗保健工作者的职业群体、所开展的医疗保健活动、患者、居民、客户或医疗保健工作者的风险因素以及预防和控制结核病感染措施的有效性而异。导致结核杆菌医护相关传播的最重要因素是存在未被发现的呼吸道结核病(TB)患者;因此,没有采取适当的感染预防和控制措施。即使在未怀疑患有肺结核的情况下,坚持采取可降低传播风险的技术和管理措施、识别呼吸道结核病高危人群、立即采取预防措施防止空气传播、快速诊断和开始有效的抗菌治疗是预防结核病传播的最重要因素。护理有呼吸道结核风险人群的偏远和孤立的医疗机构应具备感染预防和控制以及职业健康、安全和福利方面的专业知识,以促进建议的技术、管理和个人防护设备(PPE)措施的实施。所有医疗机构都应根据感染预防和控制措施的分级方法制定结核病感染预防和控制计划,其中包括在患者、居民、客户或医护人员被诊断出患有呼吸道结核病时追踪接触者的政策和流程。所有被医疗机构收治的、已经或正在接受呼吸道结核诊断评估的人员都应立即采取空气传播预防措施。患有呼吸道结核病或正在接受此类诊断评估的人员在医疗机构内和空气传播隔离室外应佩戴医用口罩。建议所有医疗机构的所有医护人员进行初次结核菌素皮试。对医护人员进行定期、连续(重复)结核菌素皮试的建议因环境而异,但不再建议所有医护人员理所当然地进行定期(重复)检测。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
12.50%
发文量
51
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信