{"title":"Estudio sincrónico e histórico de la locución a lo bonzo","authors":"Rafael Fernández Mata","doi":"10.6018/ril.543981","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Spanish adverb/adjective phrase a lo bonzo, which was first used in the second half of the 1960s, includes a Japanese loanword as nominal element. This article aims to carry out the first exhaustive study of this construction. The study deals with various aspects of the expression under scrutiny, including its morphology, its combinatory properties, its meaning, its use, and its dialectal and historical characteristics. En la actualidad, el español cuenta con la locución adverbial/adjetival a lo bonzo, nacida en la segunda mitad de los años sesenta y cuyo componente nominal es un japonesismo. El presente artículo pretende realizar, por primera vez en nuestro idioma, un estudio exhaustivo sobre esta construcción propia de la lengua española: sus características morfológicas, combinatorias, semánticas, de uso, dialectales e históricas.","PeriodicalId":126307,"journal":{"name":"Revista de Investigación Lingüística","volume":"60 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Investigación Lingüística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/ril.543981","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The Spanish adverb/adjective phrase a lo bonzo, which was first used in the second half of the 1960s, includes a Japanese loanword as nominal element. This article aims to carry out the first exhaustive study of this construction. The study deals with various aspects of the expression under scrutiny, including its morphology, its combinatory properties, its meaning, its use, and its dialectal and historical characteristics. En la actualidad, el español cuenta con la locución adverbial/adjetival a lo bonzo, nacida en la segunda mitad de los años sesenta y cuyo componente nominal es un japonesismo. El presente artículo pretende realizar, por primera vez en nuestro idioma, un estudio exhaustivo sobre esta construcción propia de la lengua española: sus características morfológicas, combinatorias, semánticas, de uso, dialectales e históricas.
西班牙语副词/形容词短语 a lo bonzo 首次使用于 20 世纪 60 年代后半期,其中包含一个日语借词作为名词性语素。本文旨在对这一结构进行首次详尽研究。研究涉及所研究表达的各个方面,包括其形态、组合特性、意义、用法及其方言和历史特点。 目前,西班牙语中有一个副词/形容词 a lo bonzo locución,诞生于 20 世纪 60 年代后半期,其名词成分是日语。本文旨在首次在我们的语言中对西班牙语中的这一结构进行详尽的研究:其形态、组合、语义、用法、方言和历史特点。