Exploring homology of fields in translation

Mengyuan Zhou
{"title":"Exploring homology of fields in translation","authors":"Mengyuan Zhou","doi":"10.1075/babel.00363.zho","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The translation and reception of contemporary Chinese literature into Portuguese have gained prominence recently but have not received much scholarly attention. This study employs Pierre Bourdieu’s concept of homology to analyze the relationship between translation and various related fields and their impact on translating Chinese contemporary literature in Brazil and Portugal from 2000 to 2022. It highlights how these fields’ interconnectedness has both facilitated and hindered translation practices. The research explores the notion of fields and homology and examines the translation production process, focusing on how the translation field interacts with its academic, educational, and political counterparts. Using the translation of contemporary Chinese literature into Portuguese as a case study, the article suggests that the structural similarity among these fields significantly affects how Chinese literature is translated and received, influencing the choice of works, translation methods, and publishing priorities. Through an extensive analysis, the study bridges Bourdieu’s homology concept with practical scenarios, enhancing the discourse in translation studies and Chinese literature, particularly in the Portuguese context.","PeriodicalId":502574,"journal":{"name":"Babel / Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción","volume":"56 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Babel / Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/babel.00363.zho","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The translation and reception of contemporary Chinese literature into Portuguese have gained prominence recently but have not received much scholarly attention. This study employs Pierre Bourdieu’s concept of homology to analyze the relationship between translation and various related fields and their impact on translating Chinese contemporary literature in Brazil and Portugal from 2000 to 2022. It highlights how these fields’ interconnectedness has both facilitated and hindered translation practices. The research explores the notion of fields and homology and examines the translation production process, focusing on how the translation field interacts with its academic, educational, and political counterparts. Using the translation of contemporary Chinese literature into Portuguese as a case study, the article suggests that the structural similarity among these fields significantly affects how Chinese literature is translated and received, influencing the choice of works, translation methods, and publishing priorities. Through an extensive analysis, the study bridges Bourdieu’s homology concept with practical scenarios, enhancing the discourse in translation studies and Chinese literature, particularly in the Portuguese context.
在翻译中探索场的同源性
中国当代文学在葡萄牙的翻译和接受近来备受关注,但并未受到学术界的重视。本研究运用皮埃尔-布尔迪厄的同源概念,分析了 2000 年至 2022 年期间翻译与各相关领域之间的关系及其对巴西和葡萄牙中国当代文学翻译的影响。研究强调了这些领域之间的相互联系是如何促进和阻碍翻译实践的。研究探讨了领域和同源的概念,并考察了翻译生产流程,重点关注翻译领域如何与其学术、教育和政治领域的同行互动。文章以中国当代文学的葡萄牙语翻译为例,指出这些领域之间的结构相似性极大地影响了中国文学的翻译和接受方式,影响了作品的选择、翻译方法和出版重点。通过广泛的分析,该研究将布迪厄的同构概念与实际情况相结合,加强了翻译研究和中国文学的讨论,尤其是在葡萄牙的语境中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信