{"title":"Kodiku i Kostë Cepit – Vithkuqarit (1820-1822) II. Veprimtari krijonjëse – Aqsh: fondi I.M.Q.; d. Nr. 52, v. 1938","authors":"Ilo Qafëzezi","doi":"10.62006/sf.v1i3-4.3165","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Kemi të bëjmë me një pasuri intelektuale unikate si dëshmi e radhës që i takon fundit të viteve 30-të të shek. XX, por që ende gjëllin në hije në historinë e kulturës së shkrimit shqip. Kumtojmë kështu thukët motivin farëmirë që na nxiti të zbardhim prej fondit I[lo] M[itkë] Q[afëzezi] (AQSH Tiranë) fillimisht dosjen nr. 52 (viti 1938 34 fl.) e dikur edhe dosjen nr. 18 (viti 1938, 43 fl. – Demiraj: HD 2 [2020]), duke sendërtuar kështu dëshirën e dikurshme të autorit me i përcjellë këto prurje te një rreth sa më i gjerë lexuesish të interesuar për kulturën e shkrimit shqip me alfabet grek në fillimet e shek. XIX. Meqë titulli i të dyja dosjeve “Veprimtari krijonjëse” nuk përkon patjetër me materialet e përfshira në to1, u detyruam të vendosim si kryetitull të këtij punimi postum të autorit objektin kryesor që rrok bash ky material e që njihet ndërkohë sado përciptas si “Ko(n)diku i Kostë Cepit – Vithkuqarit” (IMQ ds. 52; Shuteriqi 1976 176, etj.) e më rrallë – falë leximit variacional të digramit nistor gr. në mbiemrin e autorit po prej Qafëzezit dora vetë – edhe si “Ko(n)diku i Kostë Xhepit (prej Vithkuqi në Rrethin e Korçës)” (IMQ ds. 18; Shuteriqi 1976 176). Në këtë botim kemi ruajtur në titull variantin të mbiemrit të autorit të dorëshkrimit që shfaqet në këtë dosje (nr. 52) dhe është edhe më i përhapur. Gjithashtu kemi ndërhyrë patëkeq vetëm në titullin e botimit të këtij materiali autentik arkivor që bart jo rastësisht firmën e filologut autodidakt Ilo Mitkë Qafëzezi, sa i përket përdorimit të variantit standard në emërtimin kodik e jo , thjesht e vetëm për të qenë konform me normën e sotme gjuhësore të kësaj fjale.","PeriodicalId":510710,"journal":{"name":"Studime Filologjike","volume":"19 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studime Filologjike","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.62006/sf.v1i3-4.3165","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Kemi të bëjmë me një pasuri intelektuale unikate si dëshmi e radhës që i takon fundit të viteve 30-të të shek. XX, por që ende gjëllin në hije në historinë e kulturës së shkrimit shqip. Kumtojmë kështu thukët motivin farëmirë që na nxiti të zbardhim prej fondit I[lo] M[itkë] Q[afëzezi] (AQSH Tiranë) fillimisht dosjen nr. 52 (viti 1938 34 fl.) e dikur edhe dosjen nr. 18 (viti 1938, 43 fl. – Demiraj: HD 2 [2020]), duke sendërtuar kështu dëshirën e dikurshme të autorit me i përcjellë këto prurje te një rreth sa më i gjerë lexuesish të interesuar për kulturën e shkrimit shqip me alfabet grek në fillimet e shek. XIX. Meqë titulli i të dyja dosjeve “Veprimtari krijonjëse” nuk përkon patjetër me materialet e përfshira në to1, u detyruam të vendosim si kryetitull të këtij punimi postum të autorit objektin kryesor që rrok bash ky material e që njihet ndërkohë sado përciptas si “Ko(n)diku i Kostë Cepit – Vithkuqarit” (IMQ ds. 52; Shuteriqi 1976 176, etj.) e më rrallë – falë leximit variacional të digramit nistor gr. në mbiemrin e autorit po prej Qafëzezit dora vetë – edhe si “Ko(n)diku i Kostë Xhepit (prej Vithkuqi në Rrethin e Korçës)” (IMQ ds. 18; Shuteriqi 1976 176). Në këtë botim kemi ruajtur në titull variantin të mbiemrit të autorit të dorëshkrimit që shfaqet në këtë dosje (nr. 52) dhe është edhe më i përhapur. Gjithashtu kemi ndërhyrë patëkeq vetëm në titullin e botimit të këtij materiali autentik arkivor që bart jo rastësisht firmën e filologut autodidakt Ilo Mitkë Qafëzezi, sa i përket përdorimit të variantit standard në emërtimin kodik e jo , thjesht e vetëm për të qenë konform me normën e sotme gjuhësore të kësaj fjale.
Kodiku i Kostë Cepit - Vithkuqarit (1820-1822) II.Veprimtari krijonjëse - Aqsh: fondi I.M.Q.; d.No. 52, v. 1938
该项目是一个国际性的项目,由一个基金资助,历时 30 年。XX, por që ende gjëllin në hije në historinë e kulturës së shkrimit shqip.该书的作者是 I[lo] M[itkë] Q[afëzezi] (AQSH Tiranë) 的第 52 号作品(1938 年第 34 期)和第 18 号作品(1938 年第 43 期)。- Demiraj:HD 2 [2020]),该公爵的作品是对希腊文化和历史的贡献。XIX.我的标题是 "Veprimtari krijonjëse" nuk përkon patjetër me materialet e përfshira në to1、u detyruam të vendosim si kryetitull të ktij punimi postum të autorit objektin kryesor që rrok bash ky material e që njihet ndërkohë sado përciptas si "Ko(n)diku i Kostë Cepit - Vithkuqarit" (IMQ ds.52; Shuteriqi 1976 176, etj.) e më rrallë - falë leximit variacional të digramit nistor gr. në mbiemrin e autorit po prej Qafëzezit dora vetë - edhe si "Ko(n)diku i Kostë Xhepit (prej Vithkuqi në Rrethin e Korçës)" (IMQ ds. 18; Shuteriqi 1976 176).该书的标题是 "在科尔沁的维斯库奇"(IMQ ds.18;Shuteriqi 1976 176)。Gjithashtu kemi ndërhyrë patëkeq vetëm në titullin e botimit të këtij materiali autentik arkivor që bart jo rastësisht firmën e filologut autodidakt Ilo Mitkë Qafëzezi、我们还将继续努力,使我们的标准更趋完善,以符合我们的标准。