Knjiga Tobijaša Ignaca Kristijanovića – komunikacijski aspekti biblijskog prijevoda

Crkva u svijetu Pub Date : 2023-12-18 DOI:10.34075/cs.58.4.3
Boris Beck, Barbara Štebih Golub
{"title":"Knjiga Tobijaša Ignaca Kristijanovića – komunikacijski aspekti biblijskog prijevoda","authors":"Boris Beck, Barbara Štebih Golub","doi":"10.34075/cs.58.4.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Temom rada je prijevod Knjige Tobijaša što ga je načinio i u svojem kalendaru Danica zagrebečka 1845. objavio Ignac Kristijanović (1796. – 1884.), kajkavski vjerski pisac i važan pučki prosvjetitelj. U radu se argumentira da je priča o Tobijašu izabrana za prvu cjelovitu biblijsku priču objavljenu u Danici zagrebečkoj upravo zato što spaja primjer pobožnosti s dinamičnim i zanimljivim sadržajem. Nadalje se pokazuje koje je traduktološke postupke prevoditelj primijenio ne bi li svoj prijevod približio čitateljima. Zaključuje se da je Kristijanović odabrao upravo tu deuterokanonsku knjigu želeći recipijente svojega prijevoda podučiti i zabaviti te da je uporabom paratekstnih elemenata svoj prijevod oblikovao kao komunikativni.","PeriodicalId":503558,"journal":{"name":"Crkva u svijetu","volume":"39 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Crkva u svijetu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34075/cs.58.4.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Temom rada je prijevod Knjige Tobijaša što ga je načinio i u svojem kalendaru Danica zagrebečka 1845. objavio Ignac Kristijanović (1796. – 1884.), kajkavski vjerski pisac i važan pučki prosvjetitelj. U radu se argumentira da je priča o Tobijašu izabrana za prvu cjelovitu biblijsku priču objavljenu u Danici zagrebečkoj upravo zato što spaja primjer pobožnosti s dinamičnim i zanimljivim sadržajem. Nadalje se pokazuje koje je traduktološke postupke prevoditelj primijenio ne bi li svoj prijevod približio čitateljima. Zaključuje se da je Kristijanović odabrao upravo tu deuterokanonsku knjigu želeći recipijente svojega prijevoda podučiti i zabaviti te da je uporabom paratekstnih elemenata svoj prijevod oblikovao kao komunikativni.
托比亚斯-伊格内修斯-克里斯蒂亚诺维奇之书--《圣经》导言的交流方面
该系列的主题是《托比亚斯之书》的序言,该序言由高加索作家和高加索青年的重要教育家伊格纳茨-克里斯蒂亚诺维奇(Ignac Kristijanović,1796 - 1884 年)撰写,并发表在他 1845 年的日历《Danica zagrebečka 》上。该书从根本上论证了在丹麦出版的《托比亚书》(Tobijašu izabrana za prvu cjelovitu biblijsku parč published u Danica zagrebečkoj upravo zato što spaja primerje pieności s dynamičnim i zanimljivim sadržajem)的重要性。此外,它还显示了译者使用了哪些 traduktologške postupke 来拉近故事与读者之间的距离。结论是,克里斯蒂亚诺维奇编辑这本《申命记》的目的是教育和娱乐他的译文的接受者,他使用了副文本元素来使他的译文具有交流性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信