Falling on deaf ears: interpreters as cultural brokers in mental healthcare.

IF 2.2 Q3 PSYCHIATRY
Jordan Bamford, Seri Abraham, Mustafa Alachkar, Adeola Akinola
{"title":"Falling on deaf ears: interpreters as cultural brokers in mental healthcare.","authors":"Jordan Bamford, Seri Abraham, Mustafa Alachkar, Adeola Akinola","doi":"10.1192/bjb.2023.90","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Communication is the cornerstone of mental healthcare. In the UK, many people who will need access to mental health services do not possess English as their first language. In this editorial, we seek to examine current policy and guidance with respect to interpreting in mental healthcare, and explore the benefits and challenges of interpretation and the ethical implications to consider. We focus on how mental health services could better engage with interpreters as cultural brokers to understand cultural expressions of distress. We conclude by suggesting an education and research agenda which could decrease ethnic disparities in mental healthcare.</p>","PeriodicalId":8883,"journal":{"name":"BJPsych Bulletin","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10985732/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BJPsych Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1192/bjb.2023.90","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Communication is the cornerstone of mental healthcare. In the UK, many people who will need access to mental health services do not possess English as their first language. In this editorial, we seek to examine current policy and guidance with respect to interpreting in mental healthcare, and explore the benefits and challenges of interpretation and the ethical implications to consider. We focus on how mental health services could better engage with interpreters as cultural brokers to understand cultural expressions of distress. We conclude by suggesting an education and research agenda which could decrease ethnic disparities in mental healthcare.

充耳不闻:口译员作为精神卫生保健中的文化经纪人。
沟通是心理保健的基石。在英国,许多需要获得心理健康服务的人的母语并不是英语。在这篇社论中,我们试图研究当前有关精神医疗保健口译的政策和指南,探讨口译的益处和挑战,以及需要考虑的伦理影响。我们将重点放在心理健康服务如何更好地与作为文化经纪人的口译员合作,以理解痛苦的文化表达方式。最后,我们提出了一项教育和研究议程,以减少心理保健中的种族差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
BJPsych Bulletin
BJPsych Bulletin PSYCHIATRY-
CiteScore
4.30
自引率
3.80%
发文量
79
审稿时长
15 weeks
期刊介绍: BJPsych Bulletin prioritises research, opinion and informed reflection on the state of psychiatry, management of psychiatric services, and education and training in psychiatry. It provides essential reading and practical value to psychiatrists and anyone involved in the management and provision of mental healthcare.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信