Work Will Not Save Us: An Asian American Crip Manifesto

Mel Y. Chen, Mimi Khùc, Jina B. Kim
{"title":"Work Will Not Save Us: An Asian American Crip Manifesto","authors":"Mel Y. Chen, Mimi Khùc, Jina B. Kim","doi":"10.18061/dsq.v43i1.9652","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Drawing together disability justice, Asian American studies, and feminist/ queer-of-color labor analysis, this collaboratively authored essay forwards an anti-work manifesto shaped by our lived experiences as sick, disabled and queer Asian American scholars laboring in the academic-industrial complex. This essay offers a two-part intervention: first, it aims to expand nascent conversations on disability politics and its relationship to racial capitalism, and second, it puts forth a critique of the Asian American emphasis on achievement as an instrument of belonging and potential inoculation against racialized violence. It also unfolds in two parts: first, a section on why we refuse work, and second, a section on how to perform this refusal. \n  \nAs we come to this essay from our respective positionalities in contingent, tenure-stream, and tenured academic loci, as well as from our shared investments in feminist and queer frameworks, the first section mobilizes feminist and queer disability analysis to interrogate the fraught investments in work shared across Asian American and Disability Studies, addressing the complexities of gendered, contingent, care, and service work within the academic landscape (and particularly as we have experienced them). The second section offers a survival guide for navigating the labor demands placed on racialized, queer, and/ or disabled scholars, channeling Asian American rage to move beyond saying “no” and toward saying “fuck off.”","PeriodicalId":55735,"journal":{"name":"Disability Studies Quarterly","volume":"107 S1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Disability Studies Quarterly","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18061/dsq.v43i1.9652","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Drawing together disability justice, Asian American studies, and feminist/ queer-of-color labor analysis, this collaboratively authored essay forwards an anti-work manifesto shaped by our lived experiences as sick, disabled and queer Asian American scholars laboring in the academic-industrial complex. This essay offers a two-part intervention: first, it aims to expand nascent conversations on disability politics and its relationship to racial capitalism, and second, it puts forth a critique of the Asian American emphasis on achievement as an instrument of belonging and potential inoculation against racialized violence. It also unfolds in two parts: first, a section on why we refuse work, and second, a section on how to perform this refusal.   As we come to this essay from our respective positionalities in contingent, tenure-stream, and tenured academic loci, as well as from our shared investments in feminist and queer frameworks, the first section mobilizes feminist and queer disability analysis to interrogate the fraught investments in work shared across Asian American and Disability Studies, addressing the complexities of gendered, contingent, care, and service work within the academic landscape (and particularly as we have experienced them). The second section offers a survival guide for navigating the labor demands placed on racialized, queer, and/ or disabled scholars, channeling Asian American rage to move beyond saying “no” and toward saying “fuck off.”
工作拯救不了我们:亚裔美国人的瘸子宣言
结合残疾正义、亚裔美国人研究和女权主义/有色酷儿劳工分析,这篇合作撰写的文章提出了一份反工作宣言,该宣言是由我们作为在学术-工业复合体中工作的患病、残疾和酷儿亚裔美国学者的生活经历塑造的。这篇文章提供了两部分的干预:首先,它旨在扩大关于残疾政治及其与种族资本主义关系的新生对话,其次,它对亚裔美国人强调成就作为归属感和潜在的预防种族暴力的工具提出了批评。它也分两部分展开:第一部分是关于我们为什么拒绝工作,第二部分是关于如何拒绝工作。当我们从我们各自在偶然的,终身的,和终身的学术位置上的立场,以及我们在女权主义者和酷儿框架上的共同投资来讨论这篇文章时,第一部分动员女权主义者和酷儿残疾分析来质疑亚裔美国人和残疾研究中共同的工作中令人担忧的投资,解决性别,偶然的,照顾的复杂性,以及学术领域内的服务工作(尤其是我们所经历的)。第二部分提供了一个生存指南,引导亚裔美国人的愤怒从说“不”转向说“滚一边去”,以应对对种族化、酷儿和/或残疾学者的劳工要求。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
54
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信