Verb-based restrictions on noun incorporation across languages

IF 1.7 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Marieke Olthof,Eva van Lier,Tjeu Claessen,Swintha Danielsen,Katharina Haude,Nico Lehmann,Maarten Mous,Elisabeth Verhoeven,Eline Visser,Marine Vuillermet,Arok Wolvengrey
{"title":"Verb-based restrictions on noun incorporation across languages","authors":"Marieke Olthof,Eva van Lier,Tjeu Claessen,Swintha Danielsen,Katharina Haude,Nico Lehmann,Maarten Mous,Elisabeth Verhoeven,Eline Visser,Marine Vuillermet,Arok Wolvengrey","doi":"10.1515/lingty-2020-2054","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractAlthough some characteristics of incorporating verbs and non-incorporating verbs have been proposed in previous studies, little systematic cross-linguistic research has been done on restrictions on the types of verbs that incorporate nouns. Knowledge about possible verb-based restrictions on noun incorporation may, however, provide important insights for theoretical approaches to noun incorporation, in particular regarding the question to what extent incorporation is a lexical or a syntactic process, and whether and how languages may vary in this respect. This paper therefore investigates to what extent languages restrict noun incorporation to particular verbs and what types of restrictions appear to be relevant cross-linguistically. The study consists of two parts: an explorative typological survey based on descriptive sources of 50 incorporating languages, and a more detailed investigation of incorporating verbs in corpus data from a sample of eight languages, guided by a questionnaire. The results demonstrate that noun incorporation is indeed restricted in terms of which verbs allow this construction within and across languages. The likelihood that a verb can incorporate is partly determined by its degree of morphosyntactic transitivity, but the attested variation across verbs and across languages shows that purely lexical restrictions play an important role as well.","PeriodicalId":45834,"journal":{"name":"Linguistic Typology","volume":"204 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2020-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Typology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lingty-2020-2054","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

AbstractAlthough some characteristics of incorporating verbs and non-incorporating verbs have been proposed in previous studies, little systematic cross-linguistic research has been done on restrictions on the types of verbs that incorporate nouns. Knowledge about possible verb-based restrictions on noun incorporation may, however, provide important insights for theoretical approaches to noun incorporation, in particular regarding the question to what extent incorporation is a lexical or a syntactic process, and whether and how languages may vary in this respect. This paper therefore investigates to what extent languages restrict noun incorporation to particular verbs and what types of restrictions appear to be relevant cross-linguistically. The study consists of two parts: an explorative typological survey based on descriptive sources of 50 incorporating languages, and a more detailed investigation of incorporating verbs in corpus data from a sample of eight languages, guided by a questionnaire. The results demonstrate that noun incorporation is indeed restricted in terms of which verbs allow this construction within and across languages. The likelihood that a verb can incorporate is partly determined by its degree of morphosyntactic transitivity, but the attested variation across verbs and across languages shows that purely lexical restrictions play an important role as well.
基于动词的跨语言名词合并限制
摘要虽然前人的研究已经提出了动词与非动词结合的一些特征,但对动词结合名词的类型限制却鲜有跨语言的系统研究。然而,关于动词对名词合并的可能限制的知识,可能为名词合并的理论方法提供重要的见解,特别是关于合并在多大程度上是一个词汇或句法过程的问题,以及语言在这方面是否以及如何变化。因此,本文研究了语言在多大程度上限制名词与特定动词的结合,以及哪些类型的限制似乎是跨语言相关的。本研究包括两个部分:基于50种合并语言的描述性来源的探索性类型学调查,以及以问卷调查为指导,对8种语言样本的语料库数据中的合并动词进行更详细的调查。结果表明,名词的合并确实受到限制,这取决于哪些动词允许这种结构在语言内部和跨语言。动词合并的可能性部分取决于其形态句法及物性的程度,但已证实的动词和语言之间的差异表明,纯粹的词汇限制也起着重要作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.70
自引率
5.00%
发文量
13
期刊介绍: Linguistic Typology provides a forum for all work of relevance to the study of language typology and cross-linguistic variation. It welcomes work taking a typological perspective on all domains of the structure of spoken and signed languages, including historical change, language processing, and sociolinguistics. Diverse descriptive and theoretical frameworks are welcomed so long as they have a clear bearing on the study of cross-linguistic variation. We welcome cross-disciplinary approaches to the study of linguistic diversity, as well as work dealing with just one or a few languages, as long as it is typologically informed and typologically and theoretically relevant, and contains new empirical evidence.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信