{"title":"Bāṇa, Vyomkesh Shastri, Stella Kramrisch: authority and authorship in Hazariprasad Dwivedi's Bāṇabhaṭṭa kī ‘ātmakathā’","authors":"Gregory Goulding","doi":"10.1017/s1356186323000421","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hazariprasad Dwivedi's 1946 novel, Bāṇabhaṭṭa kī ‘ātmakathā’, has long been considered one of the most prominent historical novels in modern Hindi literature, canonised in literary history for its progressive view of the past and for elaborating an autobiographical voice for the seventh-century Sanskrit poet, Bāṇa. However, the many layers of fictive authorship that enfold the main narrative of the text are rarely taken into account. Examination of the metatextual materials of this text reveal, however, that Bāṇabhaṭṭa kī ‘ātmakathā’ is meant to be read in terms of the problem of its authorship, in such a way as to problematise the autobiographical voice that it presents to the reader. In this article, I analyse this material and argue that the actual author of the text, described as an Austrian woman named Catherine, is most likely inspired by Stella Kramrisch. Further analysis shows this novel to be deeply shaped by the intellectual milieu of interwar Bengal, where Dwivedi was a teacher at Shantiniketan and engaged in commenting upon the complex intellectual traditions that existed in part of that world.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"58 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Royal Asiatic Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1356186323000421","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Hazariprasad Dwivedi's 1946 novel, Bāṇabhaṭṭa kī ‘ātmakathā’, has long been considered one of the most prominent historical novels in modern Hindi literature, canonised in literary history for its progressive view of the past and for elaborating an autobiographical voice for the seventh-century Sanskrit poet, Bāṇa. However, the many layers of fictive authorship that enfold the main narrative of the text are rarely taken into account. Examination of the metatextual materials of this text reveal, however, that Bāṇabhaṭṭa kī ‘ātmakathā’ is meant to be read in terms of the problem of its authorship, in such a way as to problematise the autobiographical voice that it presents to the reader. In this article, I analyse this material and argue that the actual author of the text, described as an Austrian woman named Catherine, is most likely inspired by Stella Kramrisch. Further analysis shows this novel to be deeply shaped by the intellectual milieu of interwar Bengal, where Dwivedi was a teacher at Shantiniketan and engaged in commenting upon the complex intellectual traditions that existed in part of that world.
哈扎里普拉萨德·德维维迪(Hazariprasad Dwivedi)于1946年出版的小说Bāṇabhaṭṭa kir ' ātmakathā一直被认为是现代印度文学中最杰出的历史小说之一,因其对过去的进步观点和对七世纪梵语诗人Bāṇa的自传体声音的阐述而被文学史奉为经典。然而,包含文本主要叙述的许多层的虚构作者很少被考虑在内。然而,对这篇文章的元文本材料的检查显示,Bāṇabhaṭṭa k ā ' ātmakathā '的意思是根据其作者身份的问题来阅读,以这样一种方式来质疑它向读者呈现的自传体声音。在这篇文章中,我分析了这些材料,并认为这篇文章的实际作者,被描述为一个名叫凯瑟琳的奥地利女人,最有可能受到斯特拉·克拉姆里施的启发。进一步的分析表明,这部小说深受两次世界大战之间孟加拉的知识分子环境的影响,在那里,德维迪是shaniniketan的一名教师,并致力于评论那个世界部分地区存在的复杂的知识分子传统。