Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument.

Q3 Nursing
Revista gaucha de enfermagem / EENFUFRGS Pub Date : 2023-11-24 eCollection Date: 2023-01-01 DOI:10.1590/1983-1447.2023.20230080.en
Nínive Pita Gomes de Oliveira, Cristiane Helena Gallasch, Sara Maria Oliveira Pinto, Flávia Giron Camerini, Danielle Henrique Mendonça, Cintia Silva Fassarella
{"title":"Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument.","authors":"Nínive Pita Gomes de Oliveira, Cristiane Helena Gallasch, Sara Maria Oliveira Pinto, Flávia Giron Camerini, Danielle Henrique Mendonça, Cintia Silva Fassarella","doi":"10.1590/1983-1447.2023.20230080.en","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>To conduct the cross-cultural adaptation and evaluate the evidence of content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument in the Brazilian context.</p><p><strong>Method: </strong>Psychometric study, conducted between June 2021 and February 2023, following the stages of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System protocol. Semantic, idiomatic, experimental and conceptual equivalences were evaluated, along with content validity evidence, considering Content Validity Ratio (CVR) parameters, with the participation of 25 experts.</p><p><strong>Results: </strong>A Brazilian version with 55 items was obtained, demonstrating good linguistic equivalence to the original version (agreement rate=99.2%), and adjustments in the items writing. CVR values remained above 0.60. Cognitive testing indicated good understanding, confirmed by the 31 participants in this stage, with a short application time (average = 17 minutes).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The final version of the instrument showed good linguistic equivalence, strong evidence of content validity and a good response process in the Brazilian context.</p>","PeriodicalId":35609,"journal":{"name":"Revista gaucha de enfermagem / EENFUFRGS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista gaucha de enfermagem / EENFUFRGS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/1983-1447.2023.20230080.en","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q3","JCRName":"Nursing","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: To conduct the cross-cultural adaptation and evaluate the evidence of content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument in the Brazilian context.

Method: Psychometric study, conducted between June 2021 and February 2023, following the stages of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System protocol. Semantic, idiomatic, experimental and conceptual equivalences were evaluated, along with content validity evidence, considering Content Validity Ratio (CVR) parameters, with the participation of 25 experts.

Results: A Brazilian version with 55 items was obtained, demonstrating good linguistic equivalence to the original version (agreement rate=99.2%), and adjustments in the items writing. CVR values remained above 0.60. Cognitive testing indicated good understanding, confirmed by the 31 participants in this stage, with a short application time (average = 17 minutes).

Conclusion: The final version of the instrument showed good linguistic equivalence, strong evidence of content validity and a good response process in the Brazilian context.

护理实践不良事件量表的跨文化适应与内容效度。
目的:进行跨文化适应,并评估巴西护理实践不良事件量表内容效度的证据。方法:心理测量学研究,在2021年6月至2023年2月期间进行,遵循患者报告结果测量信息系统协议的各个阶段。在25位专家的参与下,根据内容效度比(CVR)参数,对语义、习语、实验和概念等效性以及内容效度证据进行评估。结果:获得了55个条目的巴西语版本,与原版本具有良好的语言等效性(符合率为99.2%),并对条目书写进行了调整。CVR值保持在0.60以上。认知测试表明,这一阶段的31名参与者的理解能力较好,应用时间较短(平均为17分钟)。结论:该量表的最终版本在巴西语境中表现出良好的语言等效性、强有力的内容效度证据和良好的反应过程。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
118
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: A Escola de Enfermagem da Universidade Federal do Rio Grande do Sul edita e publica a Revista Gaúcha de Enfermagem para divulgar a produção científica da Enfermagem e áreas afins. Foi criada em 1976 e atualmente tem periodicidade trimestral.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信