FOREIGN NARRATIVE SOURCES ABOUT THE EPOCH OF ALEXANDER NEVSKY IN THE WORKS OF RUSSIAN HISTORIANS OF THE 18TH – FIRST QUARTER OF THE 19TH CENTURY

IF 0.1 Q3 HISTORY
V. V. Dolgov
{"title":"FOREIGN NARRATIVE SOURCES ABOUT THE EPOCH OF ALEXANDER NEVSKY IN THE WORKS OF RUSSIAN HISTORIANS OF THE 18TH – FIRST QUARTER OF THE 19TH CENTURY","authors":"V. V. Dolgov","doi":"10.17072/2219-3111-2023-2-108-118","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article considers the process of introducing foreign narrative sources about the epoch of Prince Alexander Nevsky into Russian historical science. Vasily N. Tatishchev initiated the work with foreign narrative sources for historical research. He took a lot of information from the Byzantine and Latin chronicles to work on “Russian History”. Working on the chronological period of the reign of Alexander Nevsky, he used the works of European travelers (Rubruk, Plano-Carpini, etc.). Tatishchev used foreign sources not so much for critical analysis, but to supplement the data of Russian chronicles. Prince Mikhail M. Shcherbatov continued this process. He used Scandinavian sources in the processing of the Swiss historian P.A. Male. Nikolay M. Karamzin made a large work with foreign narrative sources. He introduced German chronicles into scientific research, such as “The Prussian Chronicle” by Peter from Duesburg, “The History of Livonia” by Christian Kelch, “The Chronicle of Livonia” by Johann Gottfried Arndt, etc. Information from Scandinavian sources became available to him in the book of the Swedish historian Olof von Dalin. Nikolay A. Polevoy used the Chinese chronicles in the retelling of the monk Fr. Iakinf Bichurin, Baron d'Osson and German traveler Yu.G. Klaproth. Russian historians of the 18th century and the first quarter of the 19th centuries actively used information from foreign sources. However, they did not use the original texts, but mostly their retellings.","PeriodicalId":41257,"journal":{"name":"Vestnik Permskogo Universiteta-Istoriya-Perm University Herald-History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Permskogo Universiteta-Istoriya-Perm University Herald-History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17072/2219-3111-2023-2-108-118","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article considers the process of introducing foreign narrative sources about the epoch of Prince Alexander Nevsky into Russian historical science. Vasily N. Tatishchev initiated the work with foreign narrative sources for historical research. He took a lot of information from the Byzantine and Latin chronicles to work on “Russian History”. Working on the chronological period of the reign of Alexander Nevsky, he used the works of European travelers (Rubruk, Plano-Carpini, etc.). Tatishchev used foreign sources not so much for critical analysis, but to supplement the data of Russian chronicles. Prince Mikhail M. Shcherbatov continued this process. He used Scandinavian sources in the processing of the Swiss historian P.A. Male. Nikolay M. Karamzin made a large work with foreign narrative sources. He introduced German chronicles into scientific research, such as “The Prussian Chronicle” by Peter from Duesburg, “The History of Livonia” by Christian Kelch, “The Chronicle of Livonia” by Johann Gottfried Arndt, etc. Information from Scandinavian sources became available to him in the book of the Swedish historian Olof von Dalin. Nikolay A. Polevoy used the Chinese chronicles in the retelling of the monk Fr. Iakinf Bichurin, Baron d'Osson and German traveler Yu.G. Klaproth. Russian historians of the 18th century and the first quarter of the 19th centuries actively used information from foreign sources. However, they did not use the original texts, but mostly their retellings.
18世纪至19世纪上半叶俄罗斯历史学家著作中关于亚历山大·涅夫斯基时代的外国叙述来源
本文考察了在俄罗斯历史科学中引入外国关于亚历山大·涅夫斯基亲王时代的叙述资料的过程。瓦西里·n·塔蒂舍夫(Vasily N. Tatishchev)开创了利用外国叙事来源进行历史研究的工作。他从拜占庭和拉丁编年史中获取了大量信息来撰写《俄罗斯史》。根据亚历山大·涅夫斯基统治时期的时间顺序,他使用了欧洲旅行者的作品(Rubruk, Plano-Carpini等)。塔蒂舍夫使用外国资料并不是为了进行批判性分析,而是为了补充俄罗斯编年史的数据。米哈伊尔·m·谢尔巴托夫王子继续了这一进程。他在瑞士历史学家P.A.马莱的著作中使用了斯堪的纳维亚的资料。尼古拉·m·卡拉姆津(Nikolay M. Karamzin)制作了大量外国叙事资料。他将德国编年史引入科学研究,如杜斯堡的彼得的《普鲁士编年史》、克里斯蒂安·凯尔奇的《利沃尼亚史》、约翰·戈特弗里德·阿恩特的《利沃尼亚编年史》等。他从瑞典历史学家奥洛夫·冯·达林的书中获得了来自斯堪的纳维亚的资料。Nikolay A. Polevoy用中国编年史复述了比丘林和尚、奥松男爵和德国旅行家于格的故事。Klaproth。18世纪和19世纪前25年的俄罗斯历史学家积极使用来自外国的信息。然而,他们没有使用原文,而主要是他们的复述。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
35
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信