Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection

Carmen Torrella Gutiérrez, Francisco Javier Vigier-Moreno
{"title":"Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection","authors":"Carmen Torrella Gutiérrez, Francisco Javier Vigier-Moreno","doi":"10.15388/vertstud.2023.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In business interpreting training, there is the need to train prospective interpreters in professional ethics and conduct, since tenets assumed in other interpreting domains such as impartiality and wholeness may conflict with the interests and needs of the business hiring the interpreter’s services and therefore place the interpreter in an ethical dilemma. In this article, we show how examples of ethically challenging elements extracted from a real interpreter-mediated business meeting corpus (in particular, issues related to culture clashes) can be addressed in business interpreting training. Trainee interpreters are exposed to these situations, which are previously introduced in (semi-)structured roleplays that are then used in the training sessions, and the following subsequent feedback and discussion allow trainees and trainers to explore and expound different options that both transmit the correct message and, more importantly, adhere to professional principles and protocols.","PeriodicalId":33080,"journal":{"name":"Vertimo Studijos","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vertimo Studijos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/vertstud.2023.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In business interpreting training, there is the need to train prospective interpreters in professional ethics and conduct, since tenets assumed in other interpreting domains such as impartiality and wholeness may conflict with the interests and needs of the business hiring the interpreter’s services and therefore place the interpreter in an ethical dilemma. In this article, we show how examples of ethically challenging elements extracted from a real interpreter-mediated business meeting corpus (in particular, issues related to culture clashes) can be addressed in business interpreting training. Trainee interpreters are exposed to these situations, which are previously introduced in (semi-)structured roleplays that are then used in the training sessions, and the following subsequent feedback and discussion allow trainees and trainers to explore and expound different options that both transmit the correct message and, more importantly, adhere to professional principles and protocols.
商业口译中的伦理挑战问题:通过实践和反思学习如何面对文化困境
在商务口译培训中,有必要对未来的口译员进行职业道德和行为方面的培训,因为在其他口译领域所假定的原则,如公正性和整体性,可能与雇佣口译员服务的企业的利益和需求相冲突,从而使口译员陷入道德困境。在本文中,我们展示了如何在商务口译培训中解决从真实的口译员介导的商务会议语料库中提取的具有道德挑战性的元素(特别是与文化冲突相关的问题)。培训口译员会接触到这些情况,这些情况之前在(半)结构化的角色扮演中介绍过,然后在培训课程中使用,随后的反馈和讨论允许学员和培训师探索和阐述不同的选择,既能传递正确的信息,更重要的是,坚持专业原则和协议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信