La mif réal par Fred Baillif (review)

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
Tiffany Bailey
{"title":"La mif réal par Fred Baillif (review)","authors":"Tiffany Bailey","doi":"10.1353/tfr.2023.a911350","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: La mif réal par Fred Baillif Tiffany Bailey Baillif, Fred, réal. La mif. Int. Claudia Grob, Kassia Da Costa, Joyce Esther Ndayisenga, Charlie Areddy. Freshprod, 2021. At what point do friends become family? Can this quasi-familial bond be just as strong and genuine as a blood-related family unit? La mif (2021) explores these questions. During a vulnerable scene where the teenage girls living in a Swiss girls’ home sit around a fire and each share something truthful, they explain to their director that “la mif” is slang for “famille” en verlan. While other films centering girls in social care (i.e., Girl interrupted (1999), 3 x Manon (2014)) show violent, antisocial teens and rigid caregivers, La mif is more positive, with the girls and employees taking care of each other (without minimizing their struggles). The film starts by dropping the viewer into a chaotic, heated scene in which multiple female voices are yelling and one rises above the rest, shouting “lâchemoi!” and “ne me touche pas!” It is dark in the house and the audience cannot tell what is happening, but eventually one of the girls is forcibly removed. The next shot cuts to daytime in a greenhouse garden, which is more calm, but the teens do not seem enthusiastic about helping. This nonchalant and bored attitude is generally typical of teenagers and could be expected in a film focused on adolescents. What we do not know, however, is how much time has passed since the screaming incident. The audience has not been formally introduced to any characters so we cannot track how they may have changed across time. Throughout the rest of the film, the concept of time is confusing almost to the point of incomprehension (but not quite). The careful placement of repeated scenes (the nighttime screaming, for example) helps the viewer situate themselves and continue to follow the story. The film is divided into achronological episodes that are mostly titled with each girl’s name (Audrey, Novinha, Précieuse, Justine, Tamra, Alison, and Caroline). Though there may be multiple girls present in an episode, the viewer really comes to understand each individual, why she lives in the house, and her relationships with people in and outside of the house in her own episode. Molding the girls are young love, difficult home situations, and even tragedy. The connections between the characters are like intersecting points in a web: organized chaos. Each girl started out with a family (not all of them terrible), but ultimately felt more connected and at ease with their found family, la mif. The fam loses members along the way as characters leave for a variety of reasons. However, the film ends with Zoé, an infant, crying as a social worker drops her off at the house. In this way, the film ends just as it had begun: screaming. The older girls are quiet this time, perhaps reflecting on their maturity or the new, young member of the [End Page 185] fam. Zoé represents the new generation. There will always be girls who need the home, and they will always come and go. This reality feels touching and a bit daunting. [End Page 186] Tiffany Bailey Boston University (MA) Copyright © 2023 American Association of Teachers of French","PeriodicalId":44297,"journal":{"name":"FRENCH REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/tfr.2023.a911350","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Reviewed by: La mif réal par Fred Baillif Tiffany Bailey Baillif, Fred, réal. La mif. Int. Claudia Grob, Kassia Da Costa, Joyce Esther Ndayisenga, Charlie Areddy. Freshprod, 2021. At what point do friends become family? Can this quasi-familial bond be just as strong and genuine as a blood-related family unit? La mif (2021) explores these questions. During a vulnerable scene where the teenage girls living in a Swiss girls’ home sit around a fire and each share something truthful, they explain to their director that “la mif” is slang for “famille” en verlan. While other films centering girls in social care (i.e., Girl interrupted (1999), 3 x Manon (2014)) show violent, antisocial teens and rigid caregivers, La mif is more positive, with the girls and employees taking care of each other (without minimizing their struggles). The film starts by dropping the viewer into a chaotic, heated scene in which multiple female voices are yelling and one rises above the rest, shouting “lâchemoi!” and “ne me touche pas!” It is dark in the house and the audience cannot tell what is happening, but eventually one of the girls is forcibly removed. The next shot cuts to daytime in a greenhouse garden, which is more calm, but the teens do not seem enthusiastic about helping. This nonchalant and bored attitude is generally typical of teenagers and could be expected in a film focused on adolescents. What we do not know, however, is how much time has passed since the screaming incident. The audience has not been formally introduced to any characters so we cannot track how they may have changed across time. Throughout the rest of the film, the concept of time is confusing almost to the point of incomprehension (but not quite). The careful placement of repeated scenes (the nighttime screaming, for example) helps the viewer situate themselves and continue to follow the story. The film is divided into achronological episodes that are mostly titled with each girl’s name (Audrey, Novinha, Précieuse, Justine, Tamra, Alison, and Caroline). Though there may be multiple girls present in an episode, the viewer really comes to understand each individual, why she lives in the house, and her relationships with people in and outside of the house in her own episode. Molding the girls are young love, difficult home situations, and even tragedy. The connections between the characters are like intersecting points in a web: organized chaos. Each girl started out with a family (not all of them terrible), but ultimately felt more connected and at ease with their found family, la mif. The fam loses members along the way as characters leave for a variety of reasons. However, the film ends with Zoé, an infant, crying as a social worker drops her off at the house. In this way, the film ends just as it had begun: screaming. The older girls are quiet this time, perhaps reflecting on their maturity or the new, young member of the [End Page 185] fam. Zoé represents the new generation. There will always be girls who need the home, and they will always come and go. This reality feels touching and a bit daunting. [End Page 186] Tiffany Bailey Boston University (MA) Copyright © 2023 American Association of Teachers of French
Fred Baillif 的 La mif réal(评论)
审核人:La miif rsamal par Fred Baillif Tiffany Bailey Baillif, Fred, rsamal。mif。Int。Claudia Grob, Kassia Da Costa, Joyce Esther Ndayisenga, Charlie Areddy。Freshprod, 2021年。什么时候朋友会变成家人?这种准家族关系能否像血缘相关的家庭单位一样牢固而真实?La mif(2021)探讨了这些问题。在一个脆弱的场景中,住在瑞士女孩之家的十几岁的女孩围坐在火炉旁,每个人都分享了一些真实的东西,她们向导演解释说“la mif”是“家庭”的俚语。其他以社会关怀为中心的电影(如《女孩被打断》(1999)、《3 x Manon》(2014))展示了暴力、反社会的青少年和僵化的照顾者,而《La mif》则更为积极,女孩和员工互相照顾(而不是最小化她们的挣扎)。影片一开始,观众就进入了一个混乱而激烈的场景,在这个场景中,多个女性的声音在大喊大叫,其中一个声音高于其他人,喊道:“l chemoi!”和“ne me touche pas!”房子里很黑,观众不知道发生了什么,但最终其中一个女孩被强行带走。下一个镜头切换到白天的温室花园,这里更平静,但青少年似乎不太愿意帮忙。这种冷漠和无聊的态度通常是青少年的典型特征,在一部以青少年为主题的电影中也是可以预料到的。然而,我们不知道的是,自尖叫事件发生以来已经过去了多久。观众还没有被正式介绍给任何角色,所以我们无法追踪他们是如何随着时间的推移而变化的。在影片的其余部分,时间的概念令人困惑,几乎到了无法理解的地步(但也不是完全如此)。重复场景的精心布置(例如夜间的尖叫)帮助观众定位自己并继续跟随故事。这部电影按时间顺序分成了几集,大部分都以每个女孩的名字命名(奥黛丽、诺维哈、pracimcieuse、贾斯汀、塔姆拉、艾莉森和卡罗琳)。虽然一集中可能会出现多个女孩,但观众会真正理解每个人,她为什么住在房子里,以及她与房子内外的人的关系。塑造这些女孩的是年轻的爱情、困难的家庭状况,甚至是悲剧。人物之间的联系就像网络上的交叉点:有组织的混乱。每个女孩一开始都有一个家庭(并不是所有的家庭都很糟糕),但最终与她们找到的家庭拉米夫联系更紧密,更自在。随着角色因各种原因离开,这个家庭也失去了成员。然而,影片的结尾是一个名叫zo的婴儿在一名社会工作者把她送到家里时哭泣。这样,电影就像开头一样结束了:尖叫。大一点的女孩们这次很安静,也许反映了她们的成熟,或者反映了家庭中新的年轻成员。佐伊代表着新一代。总会有需要家的女孩,她们来来去去。这个现实让人觉得很感动,也有点吓人。[End Page 186] Tiffany Bailey波士顿大学(MA)版权©2023美国法语教师协会
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
FRENCH REVIEW
FRENCH REVIEW LITERATURE, ROMANCE-
自引率
0.00%
发文量
226
期刊介绍: The French Review is the official journal of the American Association of Teachers of French and has the largest circulation of any scholarly journal of French studies in the world at about 10,300. The Review publishes articles and reviews in English and French on French and francophone literature, cinema, society and culture, linguistics, technology six times a year. The May issue is always a special issue devoted to topics like Paris, Martinique and Guadeloupe, Québec, Francophone cinema, Belgium, Francophonie in the United States, pedagogy, etc. Every issue includes a column by Colette Dio entitled “La Vie des mots,” an exploration of new developments in the French language.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信