Gugubarra par Jacques-Olivier Trompas (review)
IF 0.1
4区 文学
0 LITERATURE, ROMANCE
Louis Bousquet
求助PDF
{"title":"Gugubarra par Jacques-Olivier Trompas (review)","authors":"Louis Bousquet","doi":"10.1353/tfr.2023.a911341","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: Gugubarra par Jacques-Olivier Trompas Louis Bousquet Trompas, Jacques-Olivier. Gugubarra. Au vent des îles, 2022. ISBN 978-2-36734-442-3. Pp. 175. Antoine, “un parigot un peu à côté de ses pompes” (17), promène une existence d’héritier transparente au hasard des chemins et des circonstances. Ses pérégrinations l’entraînent à la suite d’un baiser aussi mouillé qu’impromptu de la ZAD de Notre-Dame-des-Landes jusqu’au fin fond du bush australien, plus précisément à Kalgoorlie, où se trouve le “superpit”, la plus grande mine d’or à ciel ouvert du continent. À l’absence de but et de direction personnelle du jeune héros, se substituent la magie et la malédiction des rencontres. Le jeune homme désœuvré voyage par désir pour retrouver les lèvres d’Anaïs, la petite bourgeoise anarchiste et délurée de la ZAD; il traverse aussi le monde par amitié pour Glen, l’écologiste militant homosexuel qui l’invite en Australie chez ses parents. Il fait alors la connaissance d’Annie et de Jim, la Française sophistiquée et manipulatrice et l’Australien brutal et prospère. En suivant Jim, le grand ordonnateur de la mine d’or et le mâle dominant de la saga, Antoine voyage finalement jusqu’à la fameuse mine d’or. Jim représente dans le roman la caricature de l’homme occidental moderne et dévastateur; il donne de grandes claques dans le dos d’Antoine quand il ne l’assomme pas de ses poings. Il ridiculise les préoccupations écologistes de son fils ainsi que les velléités artistiques de sa femme qu’il trompe comme elle le trompe; et il pille sans états d’âme la terre aurifère australienne. Les pérégrinations d’Antoine le conduisent finalement vers la belle Jenny, la jeune et séduisante policière de Kalgoorie. Il vivra avec elle une aventure digne des meilleurs romans policiers tout en faisant la rencontre déterminante du peuple aborigène. Ces voyages aléatoires, ponctués de rencontres en apparence hasardeuses et souvent trompeuses, sont dans le roman la conséquence d’un héritage délétère double qui est le véritable sujet du roman de Trompas. D’un point de vue personnel, Antoine se sent responsable, à tort, de la mort de ses parents ainsi que de celle de son grand-père. Cette culpabilité excessive, quasi maladive, accompagne chacun de ses pas et détermine son errance coupable. Mais c’est l’héritage plus large du colonialisme occidental qui est dénoncé dans le roman par la voix du grand-père, anthropologue et visionnaire: “Ce regard condescendant de l’Occident sur le reste du monde qui apporte son lot d’injustices et de jugement, de ségrégation et de mépris” (137). Antoine incarne inconsciemment, à travers son indécision et sa nonchalance séduisante, toute l’étendue de cet héritage mortifère. Or, l’auteur se refuse à tout manichéisme facile; il met dos à dos les écologistes vertueux et les exploiteurs méprisants, pour tracer le portrait riche et paradoxal d’une jeunesse occidentale déboussolée en quête de sens et celui d’autochtones marginalisés dont la culture et le mode de vie sont en voie de destruction avancée. Sans jamais tomber dans les pièges de l’essentialisme ni du misérabilisme, l’auteur observe avec compassion et inquiétude les bouleversements géographiques, linguistiques et humains, d’un monde à jamais “uniformisé, transformé, effacé” (139). [End Page 255] Louis Bousquet University of Hawaii, Mānoa Copyright © 2023 American Association of Teachers of French","PeriodicalId":44297,"journal":{"name":"FRENCH REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/tfr.2023.a911341","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
引用
批量引用
Abstract
Reviewed by: Gugubarra par Jacques-Olivier Trompas Louis Bousquet Trompas, Jacques-Olivier. Gugubarra. Au vent des îles, 2022. ISBN 978-2-36734-442-3. Pp. 175. Antoine, “un parigot un peu à côté de ses pompes” (17), promène une existence d’héritier transparente au hasard des chemins et des circonstances. Ses pérégrinations l’entraînent à la suite d’un baiser aussi mouillé qu’impromptu de la ZAD de Notre-Dame-des-Landes jusqu’au fin fond du bush australien, plus précisément à Kalgoorlie, où se trouve le “superpit”, la plus grande mine d’or à ciel ouvert du continent. À l’absence de but et de direction personnelle du jeune héros, se substituent la magie et la malédiction des rencontres. Le jeune homme désœuvré voyage par désir pour retrouver les lèvres d’Anaïs, la petite bourgeoise anarchiste et délurée de la ZAD; il traverse aussi le monde par amitié pour Glen, l’écologiste militant homosexuel qui l’invite en Australie chez ses parents. Il fait alors la connaissance d’Annie et de Jim, la Française sophistiquée et manipulatrice et l’Australien brutal et prospère. En suivant Jim, le grand ordonnateur de la mine d’or et le mâle dominant de la saga, Antoine voyage finalement jusqu’à la fameuse mine d’or. Jim représente dans le roman la caricature de l’homme occidental moderne et dévastateur; il donne de grandes claques dans le dos d’Antoine quand il ne l’assomme pas de ses poings. Il ridiculise les préoccupations écologistes de son fils ainsi que les velléités artistiques de sa femme qu’il trompe comme elle le trompe; et il pille sans états d’âme la terre aurifère australienne. Les pérégrinations d’Antoine le conduisent finalement vers la belle Jenny, la jeune et séduisante policière de Kalgoorie. Il vivra avec elle une aventure digne des meilleurs romans policiers tout en faisant la rencontre déterminante du peuple aborigène. Ces voyages aléatoires, ponctués de rencontres en apparence hasardeuses et souvent trompeuses, sont dans le roman la conséquence d’un héritage délétère double qui est le véritable sujet du roman de Trompas. D’un point de vue personnel, Antoine se sent responsable, à tort, de la mort de ses parents ainsi que de celle de son grand-père. Cette culpabilité excessive, quasi maladive, accompagne chacun de ses pas et détermine son errance coupable. Mais c’est l’héritage plus large du colonialisme occidental qui est dénoncé dans le roman par la voix du grand-père, anthropologue et visionnaire: “Ce regard condescendant de l’Occident sur le reste du monde qui apporte son lot d’injustices et de jugement, de ségrégation et de mépris” (137). Antoine incarne inconsciemment, à travers son indécision et sa nonchalance séduisante, toute l’étendue de cet héritage mortifère. Or, l’auteur se refuse à tout manichéisme facile; il met dos à dos les écologistes vertueux et les exploiteurs méprisants, pour tracer le portrait riche et paradoxal d’une jeunesse occidentale déboussolée en quête de sens et celui d’autochtones marginalisés dont la culture et le mode de vie sont en voie de destruction avancée. Sans jamais tomber dans les pièges de l’essentialisme ni du misérabilisme, l’auteur observe avec compassion et inquiétude les bouleversements géographiques, linguistiques et humains, d’un monde à jamais “uniformisé, transformé, effacé” (139). [End Page 255] Louis Bousquet University of Hawaii, Mānoa Copyright © 2023 American Association of Teachers of French
Gugubarra par Jacques-Olivier Trompas(评论)
评论:Gugubarra, Jacques-Olivier Trompas, Louis Bousquet Trompas, Jacques-Olivier。Gugubarra。《岛屿之风》,2022年。en 978-2-36734-442-3。175页。安托万,“一个离他的水泵有点近的parigot”(17),带着一个透明的继承人的存在,随机的道路和环境。他的旅行把他带到了澳大利亚丛林的尽头,更确切地说,是卡尔古利,那里是欧洲大陆最大的露天金矿“superpit”的所在地。年轻英雄缺乏目标和个人方向,取而代之的是魔法和遭遇的诅咒。这个无所作为的年轻人旅行是为了找到anais的嘴唇,anais是ZAD的无政府主义小资产阶级和疯狂的人;他还与格伦成为朋友,格伦是一位环保的同性恋活动家,他邀请他去澳大利亚看望父母。然后他遇到了安妮和吉姆,一个成熟和操纵的法国人和一个野蛮和成功的澳大利亚人。跟随吉姆,金矿的伟大管理者和传奇中的男性统治者,安托万最终旅行到著名的金矿。在小说中,吉姆描绘了现代和毁灭性的西方人的漫画;当安托万没有用拳头打他的时候,他会狠狠地打他的背。他嘲笑儿子对环境的关注和妻子对艺术的渴望,他欺骗她,就像她欺骗他一样;他无情地掠夺澳大利亚的黄金之地。安托万的流浪最终把他引向了美丽的珍妮,年轻迷人的警察卡尔戈里。他将和她一起经历一场值得最好的犯罪小说的冒险,同时与土著人民进行决定性的接触。这些随机的旅行,穿插着看似危险且往往具有欺骗性的遭遇,在小说中是双重有害遗产的结果,而这正是特朗普小说的真正主题。从个人的角度来看,安托万错误地认为他要为父母的死和祖父的死负责。这种过度的、几乎是病态的内疚伴随着他的每一步,并决定了他有罪的流浪。但在小说中,他的祖父、人类学家和梦想家的声音谴责了西方殖民主义更广泛的遗产:“西方对世界其他地方的傲慢态度带来了不公正和评判、隔离和蔑视”(137)。安托万通过他的优柔寡断和诱人的冷漠,无意识地体现了这种致命遗产的全部范围。然而,作者拒绝任何简单的摩尼教;他把善良的生态学家和轻蔑的剥削者放在一起,描绘了一幅丰富而矛盾的画面,描绘了迷失方向的西方青年和被边缘化的土著居民,他们的文化和生活方式正在被进一步破坏。作者没有陷入本质主义或苦难主义的陷阱,而是同情和关注地观察着一个永远“统一、改变和抹去”的世界在地理、语言和人类方面的剧变(139)。[Page] 255 snes (Louis Bousquet夏威夷大学、Mānoa Copyright©2023 American Association of Teachers of French)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
来源期刊
期刊介绍:
The French Review is the official journal of the American Association of Teachers of French and has the largest circulation of any scholarly journal of French studies in the world at about 10,300. The Review publishes articles and reviews in English and French on French and francophone literature, cinema, society and culture, linguistics, technology six times a year. The May issue is always a special issue devoted to topics like Paris, Martinique and Guadeloupe, Québec, Francophone cinema, Belgium, Francophonie in the United States, pedagogy, etc. Every issue includes a column by Colette Dio entitled “La Vie des mots,” an exploration of new developments in the French language.