Sound distortions of phraseological units in modern Russian speech

Liliya M. Gareeva
{"title":"Sound distortions of phraseological units in modern Russian speech","authors":"Liliya M. Gareeva","doi":"10.34216/1998-0817-2023-29-2-150-153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with the sound distortions of phraseological units in modern Russian speech and the possible causes of their occurrence. Errors in the use of idioms are due to different reasons and are of a different nature. This is the result of ignorance of their meaning and composition as well as the lack of consideration of the expressive and stylistic properties of idioms, their scope and the appropriateness of their use in a speech context. As a result of the analysis of the card index materials, two predominant types of errors in the use of idioms were identified. Further, a detailed description of the process of phrasal phraseological units the mutation of which, occurs as a result of the wrong aural perception of phraseological units (mondegrееns) is given, the examples of the units which have undergone phonetic transformation in the modern Russian language are given. The term ‟mondegrееn”, its origin and application to the phraseological units are considered. This article touches upon the problem of the impact of the Internet on the mass spread of errors in the use of stable units already existing in the language. Examples of phraseological transformations in terms of form and content that are not erroneous are given. A conclusion about the necessity of preserving the integrity and reproducibility of phraseological units and their significance for the preservation of the lexical-phraseological fund of the Russian language is made.","PeriodicalId":498361,"journal":{"name":"Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta imeni N.A. Nekrasova","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta imeni N.A. Nekrasova","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-2-150-153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article deals with the sound distortions of phraseological units in modern Russian speech and the possible causes of their occurrence. Errors in the use of idioms are due to different reasons and are of a different nature. This is the result of ignorance of their meaning and composition as well as the lack of consideration of the expressive and stylistic properties of idioms, their scope and the appropriateness of their use in a speech context. As a result of the analysis of the card index materials, two predominant types of errors in the use of idioms were identified. Further, a detailed description of the process of phrasal phraseological units the mutation of which, occurs as a result of the wrong aural perception of phraseological units (mondegrееns) is given, the examples of the units which have undergone phonetic transformation in the modern Russian language are given. The term ‟mondegrееn”, its origin and application to the phraseological units are considered. This article touches upon the problem of the impact of the Internet on the mass spread of errors in the use of stable units already existing in the language. Examples of phraseological transformations in terms of form and content that are not erroneous are given. A conclusion about the necessity of preserving the integrity and reproducibility of phraseological units and their significance for the preservation of the lexical-phraseological fund of the Russian language is made.
现代俄语语音中短语单位的语音畸变
本文探讨了现代俄语语音中短语单位的语音畸变及其可能的原因。习语使用中的错误是由不同的原因造成的,具有不同的性质。这是由于对它们的意义和构成的无知,以及缺乏对习语的表达和风格特性、它们的范围和它们在讲话环境中使用的适当性的考虑。通过对卡片索引材料的分析,确定了习语使用中的两种主要错误类型。此外,还详细描述了由于对短语单位的错误听觉感知而发生突变的短语短语单位的过程,并给出了现代俄语中经历语音转换的单位的例子。本文讨论了术语“mondegrodern”的起源及其在词汇单位上的应用。本文触及的问题是互联网对语言中已有的稳定单位使用错误的大规模传播的影响。在形式和内容方面给出了没有错误的短语转换的例子。论述了保持词汇单位的完整性和可重复性的必要性及其对保存俄语词汇-短语资源的重要意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信