The Perceptions of the Use of Translanguaging as a Form of Oral Feedback in Indonesian Tertiary English Language Teaching Context

Ronald Maraden Parlindungan Silalahi, Nugraheni Widianingtyas, Murniati Murniati, Jessica Novia, Fauzaan Akmal Sanjaya, Gina Karlin
{"title":"The Perceptions of the Use of Translanguaging as a Form of Oral Feedback in Indonesian Tertiary English Language Teaching Context","authors":"Ronald Maraden Parlindungan Silalahi, Nugraheni Widianingtyas, Murniati Murniati, Jessica Novia, Fauzaan Akmal Sanjaya, Gina Karlin","doi":"10.11114/smc.v11i7.6284","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As the practice of using different languages to extend the process of knowledge construction, translanguaging is often performed in teachers’ corrective feedback in foreign language classrooms. The research aimed to analyze students’ perception of the implementation of translanguaging as a form of oral corrective feedback in an EFL-speaking context at a private university in Indonesia. This study used a mixed-methods sequential explanatory design through two phases of data collection: a questionnaire (N=60) and semi-structured interviews (N=8). The findings of this study indicate that students perceive translanguaging as a beneficial practice in implementing oral corrective feedback in the EFL-speaking classroom, such as increasing the chances for language acquisition, empowering students to take educational risks, creating a more welcoming and socially inclusive learning environment due to students’ diverse language proficiency, and increasing in-classroom participation and engagement. However, it is also perceived that translanguaging should not be used too excessively to avoid confusion amongst students with lower target language proficiency. It is recommended that teachers give students a fair chance to interact meaningfully with more than one language by including translanguaging oral feedback as a pedagogical strategy, to help students reach their academic goals, notice differences in language, and promote bilingualism and biliteracy. The students' positive opinions of translanguaging highlighted its potential as an effective pedagogical technique. It is also hoped that this research becomes a basis for establishing English language teaching policies that are appropriate to the multilingual pedagogical context in Indonesia.","PeriodicalId":91409,"journal":{"name":"Studies in media and communication","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in media and communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11114/smc.v11i7.6284","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

As the practice of using different languages to extend the process of knowledge construction, translanguaging is often performed in teachers’ corrective feedback in foreign language classrooms. The research aimed to analyze students’ perception of the implementation of translanguaging as a form of oral corrective feedback in an EFL-speaking context at a private university in Indonesia. This study used a mixed-methods sequential explanatory design through two phases of data collection: a questionnaire (N=60) and semi-structured interviews (N=8). The findings of this study indicate that students perceive translanguaging as a beneficial practice in implementing oral corrective feedback in the EFL-speaking classroom, such as increasing the chances for language acquisition, empowering students to take educational risks, creating a more welcoming and socially inclusive learning environment due to students’ diverse language proficiency, and increasing in-classroom participation and engagement. However, it is also perceived that translanguaging should not be used too excessively to avoid confusion amongst students with lower target language proficiency. It is recommended that teachers give students a fair chance to interact meaningfully with more than one language by including translanguaging oral feedback as a pedagogical strategy, to help students reach their academic goals, notice differences in language, and promote bilingualism and biliteracy. The students' positive opinions of translanguaging highlighted its potential as an effective pedagogical technique. It is also hoped that this research becomes a basis for establishing English language teaching policies that are appropriate to the multilingual pedagogical context in Indonesia.
在印尼高等英语教学情境中,译语作为一种口头反馈形式的使用认知
作为运用不同语言延伸知识建构过程的一种实践,外语课堂中教师的纠正反馈往往是跨语言交际的表现形式。本研究旨在分析印尼一所私立大学的学生在以英语为母语的环境中,对译语作为一种口头纠正反馈的认知。本研究采用混合方法序贯解释设计,通过两阶段的数据收集:问卷调查(N=60)和半结构化访谈(N=8)。本研究结果表明,学生认为在英语课堂中实施口语纠正反馈是一种有益的实践,例如增加语言习得的机会,赋予学生承担教育风险的能力,由于学生的语言水平不同,创造一个更受欢迎和社会包容的学习环境,以及增加课堂参与和投入。然而,也有人认为不应过度使用译语,以避免在目标语熟练程度较低的学生中造成混淆。建议教师通过将跨语言口头反馈作为一种教学策略,给予学生公平的机会与多种语言进行有意义的互动,以帮助学生实现学术目标,注意语言差异,促进双语和双语能力。学生对译语的积极评价凸显了其作为一种有效教学手段的潜力。希望本研究能成为建立适合印尼多语教学环境的英语教学政策的基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信