{"title":"马来西亚华语与普通话隐性否定结构的共性与差异","authors":"曾 静涵","doi":"10.1515/glochi-2023-0023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"摘要 本文以隐性否定副词及其修饰谓词时形成的隐性否定结构为研究对象, 以马来西亚光华网语料为主, 辅以其他报刊、文学作品等语料, 考察隐性否定副词和隐性否定结构在形式和意义上与普通话的差异与相似表现。首先, 以“白” “干” “空” “虚” 等隐性否定副词及相关结构说明马来西亚华语与普通话的共性;其次, 以隐性否定结构“差点 (儿) 没” 和 “难免不” 为例说明马来西亚华语的独特现象; 最后讨论共性与差异的成因。马来西亚华语中词义隐含否定语义的词汇性隐性否定结构与普通话表现出一致性, 但对冗余性否定的 “差点 (儿) 没 VP” 和 “难免不 VP” 的允准性极低。差异与相同之处是有层次的, 与早期国语特征及其影响相关。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"环球中医药","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/glochi-2023-0023","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
马来西亚华语与普通话隐性否定结构的共性与差异
摘要 本文以隐性否定副词及其修饰谓词时形成的隐性否定结构为研究对象, 以马来西亚光华网语料为主, 辅以其他报刊、文学作品等语料, 考察隐性否定副词和隐性否定结构在形式和意义上与普通话的差异与相似表现。首先, 以“白” “干” “空” “虚” 等隐性否定副词及相关结构说明马来西亚华语与普通话的共性;其次, 以隐性否定结构“差点 (儿) 没” 和 “难免不” 为例说明马来西亚华语的独特现象; 最后讨论共性与差异的成因。马来西亚华语中词义隐含否定语义的词汇性隐性否定结构与普通话表现出一致性, 但对冗余性否定的 “差点 (儿) 没 VP” 和 “难免不 VP” 的允准性极低。差异与相同之处是有层次的, 与早期国语特征及其影响相关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。