{"title":"Philosophy of life in Soviet Russia: the works of Evgeniya Gertsyk","authors":"Ksenia V. Vorozhikhina","doi":"10.21146/2072-0726-2023-16-2-115-126","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The focus of the study is the problem of “entry” or “penetration” of pre-revolutionary philosophy into Soviet philosophy. On the example of the oeuvre of E.K. Gertsyk, the author of “Memoirs” on the philosophers and writers of the religious and philosophical revival at the turn of the 19th–20th centuries, the translator of the works of F. Nietzsche, J. Huysmans, F. von Baader and others, the thinker who created her own version of the philosophy of life, it is shown how a representative of the culture of the Silver Age managed to reconcile with the Soviet reality. The article traces Gertsyk’s creative evolution from the philosophy of the phenomenon, presented in her dissertation essay on the problem of the real world in the Kant’s philosophy (1904), to the philosophy of life; her interpretation of Kant’s epistemology is considered; the concept of a path (a key one in Gertsyk’s work) was analyzed on the basis of works written in the early Soviet years (the hagiographic treatise “On the Ways” (1917–1918), the essay “Edgar Poe” (1918–1927)); the influences of decisive importance for Gertsyk’s philosophical searches are considered (I. Kant, F. Nietzsche, L. Shestov, N. Berdyaev, V. Ivanov, A. Bergson and etc). The article focuses on the transitional stage of Gertsyk’s oeuvre, when there was an increase in religiosity and apocalyptic moods in her mindset, which in the 1930s was replaced by a departure from Christianity as a stronghold of the old culture and old values, justification and apologia for the new social reality, demonstrated by Gertsyk in the well-known letters “from there”, i.e. from the Soviet Russia, published on the pages of the Parisian journal “Sovremennye zapiski” and caused a mixed reaction in the emigrant community. The article shows what ideological attitudes allowed the participant of the decadent meetings and the interlocutor of Russian religious philosophers to accept the Soviet reality.","PeriodicalId":41795,"journal":{"name":"Filosofskii Zhurnal","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Filosofskii Zhurnal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21146/2072-0726-2023-16-2-115-126","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The focus of the study is the problem of “entry” or “penetration” of pre-revolutionary philosophy into Soviet philosophy. On the example of the oeuvre of E.K. Gertsyk, the author of “Memoirs” on the philosophers and writers of the religious and philosophical revival at the turn of the 19th–20th centuries, the translator of the works of F. Nietzsche, J. Huysmans, F. von Baader and others, the thinker who created her own version of the philosophy of life, it is shown how a representative of the culture of the Silver Age managed to reconcile with the Soviet reality. The article traces Gertsyk’s creative evolution from the philosophy of the phenomenon, presented in her dissertation essay on the problem of the real world in the Kant’s philosophy (1904), to the philosophy of life; her interpretation of Kant’s epistemology is considered; the concept of a path (a key one in Gertsyk’s work) was analyzed on the basis of works written in the early Soviet years (the hagiographic treatise “On the Ways” (1917–1918), the essay “Edgar Poe” (1918–1927)); the influences of decisive importance for Gertsyk’s philosophical searches are considered (I. Kant, F. Nietzsche, L. Shestov, N. Berdyaev, V. Ivanov, A. Bergson and etc). The article focuses on the transitional stage of Gertsyk’s oeuvre, when there was an increase in religiosity and apocalyptic moods in her mindset, which in the 1930s was replaced by a departure from Christianity as a stronghold of the old culture and old values, justification and apologia for the new social reality, demonstrated by Gertsyk in the well-known letters “from there”, i.e. from the Soviet Russia, published on the pages of the Parisian journal “Sovremennye zapiski” and caused a mixed reaction in the emigrant community. The article shows what ideological attitudes allowed the participant of the decadent meetings and the interlocutor of Russian religious philosophers to accept the Soviet reality.
研究的重点是革命前哲学对苏联哲学的“进入”或“渗透”问题。格特西克是19 - 20世纪之交宗教和哲学复兴的哲学家和作家的《回忆录》的作者,也是F.尼采、J.休斯曼、F.冯·巴德尔等人作品的译者,这位思想家创造了自己的生活哲学版本,以格特西克的作品为例,展示了白银时代文化的代表如何设法与苏联现实和解。本文追溯格特塞克的创作历程,从她的论文《康德哲学中的现实世界问题》(1904)中提出的现象哲学到生命哲学;考虑她对康德认识论的解释;路径的概念(格茨克作品中的一个关键概念)是在苏联早期创作的作品(圣徒化的论文《在路上》(1917-1918),散文《埃德加·坡》(1918-1927))的基础上进行分析的;本文考虑了对格特塞克的哲学探索具有决定性重要性的影响(I. Kant, F. Nietzsche, L. Shestov, N. Berdyaev, V. Ivanov, A. Bergson等)。本文将重点放在格特塞克作品的过渡阶段,当时她的思维方式中宗教信仰和启示情绪有所增加,而在20世纪30年代,她的思维方式被基督教所取代,基督教是旧文化和旧价值观的堡垒,是对新社会现实的辩护和辩护,格特塞克在著名的“来自那里”,即来自苏俄的信件中证明了这一点。这篇文章发表在巴黎的《扎皮斯基共和国》(sovremenye zapiski)杂志上,在移民社区引起了不同的反应。文章展示了什么样的意识形态态度让颓废会议的参与者和俄罗斯宗教哲学家的对话者接受了苏联的现实。