Kroatische Sprichwortvarianten bei der Erstellung des kroatischen parömiologischen Thesaurus

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Melita Aleksa Varga, Snježana Babić
{"title":"Kroatische Sprichwortvarianten bei der Erstellung des kroatischen parömiologischen Thesaurus","authors":"Melita Aleksa Varga, Snježana Babić","doi":"10.1515/phras-2023-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The project establishing the Croatian paremiological minimum and optimum began in 2014 during which valuable data was collected from 1,585 informants, who completed two sets of field questionnaires – the first and the second final text presentation of the proverbs occurring most frequently in the three biggest Croatian corpora (see Aleksa Varga and Keglević 2020a). The questionnaires were analyzed using the model analysis developed by Chlosta and Grzybek (see Chlosta and Grzybek 2005, 2015 and Grzybek 2012), based on a 4-code system. Since part of the analysis of both studies regarding the zero variant and the familiarity of Croatian proverbs have already been published (see Aleksa Varga and Keglević 2020b), the scope of this paper lies in analyzing the variations of the first, second, or third degree. As one of the goals of the research, apart from establishing the Croatian paremiological minimum and/or optimum, is also the construction of an electronic Croatian paremiological thesaurus, it is of utmost importance to analyze the proverb variations from the field questionnaires for inclusion in the database as well; i.e., to determine if they appear frequently enough alongside or instead of the proposed zero variant. Therefore, the present paper analyzes the Croatian proverb variants of the first, second, and third degree from the quantitative, qualitative, and corpus linguistic point of view, providing suggestions on further steps in constructing the Croatian proverbial thesaurus.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yearbook of Phraseology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/phras-2023-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The project establishing the Croatian paremiological minimum and optimum began in 2014 during which valuable data was collected from 1,585 informants, who completed two sets of field questionnaires – the first and the second final text presentation of the proverbs occurring most frequently in the three biggest Croatian corpora (see Aleksa Varga and Keglević 2020a). The questionnaires were analyzed using the model analysis developed by Chlosta and Grzybek (see Chlosta and Grzybek 2005, 2015 and Grzybek 2012), based on a 4-code system. Since part of the analysis of both studies regarding the zero variant and the familiarity of Croatian proverbs have already been published (see Aleksa Varga and Keglević 2020b), the scope of this paper lies in analyzing the variations of the first, second, or third degree. As one of the goals of the research, apart from establishing the Croatian paremiological minimum and/or optimum, is also the construction of an electronic Croatian paremiological thesaurus, it is of utmost importance to analyze the proverb variations from the field questionnaires for inclusion in the database as well; i.e., to determine if they appear frequently enough alongside or instead of the proposed zero variant. Therefore, the present paper analyzes the Croatian proverb variants of the first, second, and third degree from the quantitative, qualitative, and corpus linguistic point of view, providing suggestions on further steps in constructing the Croatian proverbial thesaurus.
克罗地亚语术语术语的误解
建立克罗地亚paremiological最小值和最优值的项目始于2014年,在此期间,从1,585名线人那里收集了有价值的数据,他们完成了两组现场问卷调查-第一组和第二组最终文本呈现了克罗地亚三大语料中最常见的谚语(见Aleksa Varga和kegleviki 2020a)。问卷分析采用Chlosta和Grzybek开发的模型分析(见Chlosta和Grzybek 2005、2015和Grzybek 2012),基于4码系统。由于关于零变体和克罗地亚谚语熟悉度的两项研究的部分分析已经发表(见Aleksa Varga和kegleviki 2020b),本文的范围在于分析第一,第二或第三度的变化。本研究的目标之一,除了建立克罗埃西亚语的最优和最小值外,也包括建立电子克罗埃西亚语的最优词库,因此分析从现场问卷中得到的谚语变化,以纳入数据库是至关重要的;即,确定它们是否经常出现在建议的零变体旁边或代替。因此,本文从定量、定性和语料库语言学的角度对克罗地亚语谚语的一、二、三度变体进行了分析,并对克罗地亚语谚语词典的构建提出了建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Yearbook of Phraseology
Yearbook of Phraseology LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.80
自引率
28.60%
发文量
0
期刊介绍: The Yearbook of Phraseology is a fully international, peer-reviewed publication dedicated to research in phraseology, a linguistic subfield concerned with the study of word combinations of varying extent and type, and different degrees of fixedness. Word combinations are ubiquitous in language and constitute a significant resource for communication. Their study is of interest to many other subdisciplines of linguistics and even to other disciplines, throwing light on the make-up of constructions, their processing and learning, the make-up and modes of creation of complex building blocks of language, the methodology and use of corpora and statistical methods, as well as on the way in which language functions.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信