{"title":"Features of Cameroon Francophone English in the Production of Bilingual Students","authors":"Stephane Celeste Sokeng Piewo","doi":"10.30560/ilr.v6n3p1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the written production of bilingual Francophone students of tertiary level in Cameroon. The influence of French and local languages is observed in the free compositions in English, the second official language (SOL) of young Francophone Cameroonians. For this study, 47 informants were randomly selected and asked to write a 200-word essay in English. Selinker’s theory of Interlanguage was used as a framework for identifying, describing, and explaining the data. The findings reveal 167 instances of Interlanguage features, out of which 62 (37.1%) were from stabilisation, 57 (34.1%) from interference, 46 (27.5%) from overuse, and 2 (1.1%) from avoidance.","PeriodicalId":261061,"journal":{"name":"International Linguistics Research","volume":"169 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Linguistics Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30560/ilr.v6n3p1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper examines the written production of bilingual Francophone students of tertiary level in Cameroon. The influence of French and local languages is observed in the free compositions in English, the second official language (SOL) of young Francophone Cameroonians. For this study, 47 informants were randomly selected and asked to write a 200-word essay in English. Selinker’s theory of Interlanguage was used as a framework for identifying, describing, and explaining the data. The findings reveal 167 instances of Interlanguage features, out of which 62 (37.1%) were from stabilisation, 57 (34.1%) from interference, 46 (27.5%) from overuse, and 2 (1.1%) from avoidance.