“A smooth transition or a giant leap?” The challenges posed by the transition from secondary education to higher education in relation to EMI in Sri Lanka
{"title":"“A smooth transition or a giant leap?” The challenges posed by the transition from secondary education to higher education in relation to EMI in Sri Lanka","authors":"Nadee Mahawattha, Romola Rassool","doi":"10.14746/ssllt.38276","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although bilingual education has been offered in some schools of Sri Lanka since 2001, primary and secondary school education has been conducted mainly in the first language (L1), that is, Sinhala/Tamil. As a result, most students sit for the General Certificate of Education – Advanced Level (GCE (A/L) examination, which determines university entry, in their L1. Thus, the majority of students entering state universities do so after receiving their entire education in their L1. At the tertiary level, where many (if not most) degree programs are conducted in the English medium, students struggle to make the transition from Sinhala/Tamil medium instruction to English medium instruction (EMI). This study examines the challenges faced by students and lecturers in three selected state universities due to this language transition. It employs a qualitative research design. Data were collected through official documents and semi-structured interviews with forty academics. Three focus group interviews were conducted with thirty undergraduates. In addition, eighteen non-participant lectures were observed in mainstream classrooms. The findings indicate several structural, institutional, and linguistic challenges on the way to a successful implementation of EMI in state universities and demonstrate that the transition from GCE (A/L) to EMI in universities is a challenging experience for both students and lecturers. We propose that the concept of academic literacies be used as a productive means of supporting undergraduates through their transition to EMI.","PeriodicalId":46277,"journal":{"name":"Studies in Second Language Learning and Teaching","volume":"179 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":3.7000,"publicationDate":"2023-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Second Language Learning and Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/ssllt.38276","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Although bilingual education has been offered in some schools of Sri Lanka since 2001, primary and secondary school education has been conducted mainly in the first language (L1), that is, Sinhala/Tamil. As a result, most students sit for the General Certificate of Education – Advanced Level (GCE (A/L) examination, which determines university entry, in their L1. Thus, the majority of students entering state universities do so after receiving their entire education in their L1. At the tertiary level, where many (if not most) degree programs are conducted in the English medium, students struggle to make the transition from Sinhala/Tamil medium instruction to English medium instruction (EMI). This study examines the challenges faced by students and lecturers in three selected state universities due to this language transition. It employs a qualitative research design. Data were collected through official documents and semi-structured interviews with forty academics. Three focus group interviews were conducted with thirty undergraduates. In addition, eighteen non-participant lectures were observed in mainstream classrooms. The findings indicate several structural, institutional, and linguistic challenges on the way to a successful implementation of EMI in state universities and demonstrate that the transition from GCE (A/L) to EMI in universities is a challenging experience for both students and lecturers. We propose that the concept of academic literacies be used as a productive means of supporting undergraduates through their transition to EMI.
虽然自2001年以来,斯里兰卡的一些学校已经提供双语教育,但中小学教育主要以第一语言(L1),即僧伽罗语/泰米尔语进行。因此,大多数学生在他们的L1中参加决定大学入学的普通教育证书-高级水平(GCE (a /L)考试。因此,大多数进入州立大学的学生都是在接受了L1的全部教育之后进入州立大学的。在高等教育阶段,许多(如果不是大多数)学位课程是用英语授课的,学生们很难从僧伽罗语/泰米尔语教学过渡到英语教学(EMI)。本研究考察了三所选定的州立大学的学生和讲师因语言过渡而面临的挑战。它采用定性研究设计。通过官方文件和对40名学者的半结构化访谈收集数据。对30名本科生进行了三次焦点小组访谈。此外,在主流教室中观察了18个非参与式讲座。研究结果表明,在州立大学成功实施EMI的过程中,存在一些结构、制度和语言方面的挑战,并表明从普通教育证书(a /L)到大学EMI的过渡对学生和讲师来说都是一个具有挑战性的经历。我们建议将学术素养的概念作为支持本科生过渡到EMI的有效手段。
期刊介绍:
Studies in Second Language Learning and Teaching (ISSN 2083-5205) is a refereed journal published four times a year by the Department of English Studies, Faculty of Pedagogy and Fine Arts, Adam Mickiewicz University, Kalisz, Poland. The language of publication is English. The journal is devoted to reporting previously unpublished highest quality theoretical and empirical research on learning and teaching second and foreign languages. It deals with the learning and teaching of any language, not only English, and focuses on a variety of topics ranging from the processes underlying second language acquisition, various aspects of language learning in instructed and non-instructed settings, as well as different facets of the teaching process, including syllabus choice, materials design, classroom practices and evaluation. Each issue carries about 6 papers, 6000-8000 words in length, as well as reply articles and reviews. At least one of the four issues per year is a special focus issue devoted to a particular area of second language learning and teaching, sometimes with a guest editor who is an expert on a specific topic.