Le lexique différentiel comme construction d’une norme endogène dans une communauté francophone périphérique

Michel Francard
{"title":"Le lexique différentiel comme construction d’une norme endogène dans une communauté francophone périphérique","authors":"Michel Francard","doi":"10.4000/rdlc.12838","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Comme d’autres pays francophones, la Belgique a connu une tradition puriste séculaire, ciblant ses anathèmes sur la variation topolectale. Le primat d’une norme exogène (le français « de Paris ») n’y a été remis en question qu’à la fin du xxe siècle. Aujourd’hui, la légitimité de certaines normes endogènes est reconnue, en particulier dans le domaine lexical. On présentera les grandes étapes de cette évolution dans les attitudes et les représentations des Belges francophones et le parti qui peut en être tiré pour une meilleure prise en compte de la variation topolectale dans l’enseignement du français.","PeriodicalId":474251,"journal":{"name":"Cahiers de l'ACEDLE","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers de l'ACEDLE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/rdlc.12838","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Comme d’autres pays francophones, la Belgique a connu une tradition puriste séculaire, ciblant ses anathèmes sur la variation topolectale. Le primat d’une norme exogène (le français « de Paris ») n’y a été remis en question qu’à la fin du xxe siècle. Aujourd’hui, la légitimité de certaines normes endogènes est reconnue, en particulier dans le domaine lexical. On présentera les grandes étapes de cette évolution dans les attitudes et les représentations des Belges francophones et le parti qui peut en être tiré pour une meilleure prise en compte de la variation topolectale dans l’enseignement du français.
差异词汇作为周边法语社区内生规范的构建
和其他法语国家一样,比利时也有一个世俗的纯粹主义传统,它的诅咒集中在拓扑变异上。外生规范(法语“de Paris”)的首要地位直到20世纪末才受到质疑。今天,某些内生规范的合法性得到了承认,特别是在词汇领域。本文将介绍在讲法语的比利时人的态度和代表方面的这一发展的主要阶段,以及可以从中吸取的教训,以便更好地考虑到法语教学中的拓扑变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信