Éloge ( eulogia ), beauté et « discours commun » dans l’ Éloge d’Hélène d’Isocrate

Littérature Pub Date : 2023-08-25 DOI:10.3917/litt.211.0019
Marie-Pierre Noël
{"title":"Éloge ( eulogia ), beauté et « discours commun » dans l’ Éloge d’Hélène d’Isocrate","authors":"Marie-Pierre Noël","doi":"10.3917/litt.211.0019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Si « éloge » se dit en grec enkômion ou epainos , on regardera surtout ici le substantif eulogia , puisque le verbe eulogein signifie littéralement « bien parler ( eu et legein , logos ) », avec pour premier sens spécialisé « dire du bien de », d’où « louer, célébrer, faire l’éloge de ». En remontant ainsi au verbe, nous voudrions moins étudier le genre épidictique que reprendre à la source un problème essentiel pour la rhétorique : qu’est-ce que « bien dire » ou « bien parler » ? Or, en termes de source, la réflexion d’Isocrate est elle-même fondatrice. Chez lui, l’ eulogia est fortement liée au « koinos logos », le « discours commun ». C’est ce lien, inaperçu mais capital, que nous nous proposons de mettre en pleine lumière.","PeriodicalId":314891,"journal":{"name":"Littérature","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Littérature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/litt.211.0019","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Si « éloge » se dit en grec enkômion ou epainos , on regardera surtout ici le substantif eulogia , puisque le verbe eulogein signifie littéralement « bien parler ( eu et legein , logos ) », avec pour premier sens spécialisé « dire du bien de », d’où « louer, célébrer, faire l’éloge de ». En remontant ainsi au verbe, nous voudrions moins étudier le genre épidictique que reprendre à la source un problème essentiel pour la rhétorique : qu’est-ce que « bien dire » ou « bien parler » ? Or, en termes de source, la réflexion d’Isocrate est elle-même fondatrice. Chez lui, l’ eulogia est fortement liée au « koinos logos », le « discours commun ». C’est ce lien, inaperçu mais capital, que nous nous proposons de mettre en pleine lumière.
伊索克拉底的《赞美海伦》中的赞美、美和“共同的话语”
如果赞美«»说成希腊enkômion或epainos eulogia名词,我们主要看这儿,因为动词eulogein字面意思是«说好(eu和legein»徽标),同为第一专业方向告诉«»、«哪里租物业的庆祝,赞扬»。回到动词,我们更愿意从词性的角度来研究修辞学的一个基本问题:什么是“说得好”或“说得好”?然而,就来源而言,伊索克拉底的反思本身就是奠基的。在他的作品中,悼词与“koinos logos”紧密相连,即“共同的话语”。我们要强调的正是这种鲜为人知但至关重要的联系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信