The não interpolation in Classical and early Modern European Portuguese and the mapping between syntactic and phonological structures: An empirical study
{"title":"The não interpolation in Classical and early Modern European Portuguese and the mapping between syntactic and phonological structures: An empirical study","authors":"M. Nkollo, A. Fiéis","doi":"10.1515/shll-2020-2023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The central topic of the paper is clitic-verb non-adjacency (interpolation) in Classical and early Modern European Portuguese (EP). Throughout that period, the negative marker não was the only expression likely to disrupt the continuity of clitic-verb sequences. The aims of the study are twofold. First, previous assumptions on the syntax of this pattern are matched against data retrieved from the texts stored in the Biblioteca Nacional Digital. The present analysis demonstrates, first, that clitic-verb adjacency and non-adjacency had divergent distributions depending on whether they occurred in obligatory proclisis contexts or in X-V-cl/X-cl-V variation ones. Whereas interpolation was the default choice in the former, clitic-verb adjacency was prevailing in the latter in the period under discussion. The second aim is to account for the overrepresentation, underpinned by corpus data, of 3rd person accusative pronouns in clauses with interpolation. In previous works, the origin of clitic-verb non-adjacency was couched either in semantic terms (the contribution of não to the meaning of the VP) or in terms of clitic movement and increasing constraints on the status of Neg (Neg and clitic are both assumed to be affixes). In the present paper, interpolation is shown to have had an interface nature, with phonological factors playing a central role. The discontinuity of clitic-Verb sequences is thought to have helped speakers to get rid of the affixal attachment of the o, a, os, as series to the preceding non-verbal sound material (nasal diphthongs in não, quem, ninguém, etc, coercing preverbal pronouns into taking a nasal onset quem no, não no, etc.). As a consequence, in present day standard EP, clitic-specific allomorphy has become earmarked for enclisis.","PeriodicalId":126470,"journal":{"name":"Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/shll-2020-2023","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract The central topic of the paper is clitic-verb non-adjacency (interpolation) in Classical and early Modern European Portuguese (EP). Throughout that period, the negative marker não was the only expression likely to disrupt the continuity of clitic-verb sequences. The aims of the study are twofold. First, previous assumptions on the syntax of this pattern are matched against data retrieved from the texts stored in the Biblioteca Nacional Digital. The present analysis demonstrates, first, that clitic-verb adjacency and non-adjacency had divergent distributions depending on whether they occurred in obligatory proclisis contexts or in X-V-cl/X-cl-V variation ones. Whereas interpolation was the default choice in the former, clitic-verb adjacency was prevailing in the latter in the period under discussion. The second aim is to account for the overrepresentation, underpinned by corpus data, of 3rd person accusative pronouns in clauses with interpolation. In previous works, the origin of clitic-verb non-adjacency was couched either in semantic terms (the contribution of não to the meaning of the VP) or in terms of clitic movement and increasing constraints on the status of Neg (Neg and clitic are both assumed to be affixes). In the present paper, interpolation is shown to have had an interface nature, with phonological factors playing a central role. The discontinuity of clitic-Verb sequences is thought to have helped speakers to get rid of the affixal attachment of the o, a, os, as series to the preceding non-verbal sound material (nasal diphthongs in não, quem, ninguém, etc, coercing preverbal pronouns into taking a nasal onset quem no, não no, etc.). As a consequence, in present day standard EP, clitic-specific allomorphy has become earmarked for enclisis.
摘要本文的中心议题是古典和早期现代欧洲葡萄牙语(EP)中的关键动词不邻接(插补)。在这段时间内,阴性标记n o是唯一可能破坏临界动词序列连续性的表达。这项研究的目的是双重的。首先,将先前对该模式语法的假设与从Biblioteca national Digital中存储的文本中检索到的数据进行匹配。本文的分析表明,首先,关键动词邻接和非邻接的分布存在差异,这取决于它们是发生在强制性语篇中还是发生在X-V-cl/X-cl-V变异语篇中。在讨论期间,前者的默认选择是内插,而后者的普遍选择是关键动词邻接。第二个目的是解释在语料库数据的支持下,在有插值的从句中第三人称宾格代词的过度代表性。在以往的研究中,对clitic-verb非邻接性的起源,要么是从语义方面(n o对VP的意义的贡献),要么是从clitic的移动和对Neg地位的日益限制(Neg和clitic都被认为是词缀)。在本文中,插值显示具有界面性质,语音因素起着中心作用。谓语动词序列的不连续性被认为有助于说话者摆脱o, a, os作为一系列非言语语音材料的词缀连接(n o, quem, ningu等中的鼻音双元音),迫使前语代词以鼻音开头quem no, n ono等)。因此,在今天的标准EP中,临界特异性异体已被指定为english。