Rasgos melódicos de la expresión de la alegría en el español L2 hablado por inmigrantes sinohablantes residentes en Madrid (España)

Shaohua Sun, Cristina Herrero Fernández
{"title":"Rasgos melódicos de la expresión de la alegría en el español L2 hablado por inmigrantes sinohablantes residentes en Madrid (España)","authors":"Shaohua Sun, Cristina Herrero Fernández","doi":"10.25189/rabralin.v21i2.2076","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ser capaces de expresar las emociones en la lengua de comunicación de un lugar de migración puede facilitar considerablemente la plena participación de los inmigrantes en la sociedad de acogida. Sin embargo, los planes de enseñanza de lenguas elaborados expresamente para migrantes no suelen centrarse en este aspecto y, en consecuencia, estos suelen experimentar dificultades a la hora de expresar las emociones que sienten o pretenden transmitir. Recientemente se ha señalado la necesidad de incorporar la enseñanza de la entonación emocional en el aula de ELE (Carbajal-Carrera et al., 2020) con el objetivo de evitar malentendidos interculturales (Dewaele, 2010), dado que en la expresión de las emociones en español, la melodía parece tener un papel fundamental (Garrido, 2011; Padilla, 2020). El presente estudio tiene como objetivo describir los rasgos melódicos de la expresión de la alegría en el español L2 hablado por inmigrantes sinohablantes residentes en la Comunidad de Madrid. 10 participantes sinohablantes (mujeres de nivel B1 residentes en Madrid) leyeron 10 enunciados simulando sentir alegría (10 enunciados x 1 emocione x 10 participantes). Dichos enunciados fueron analizados melódicamente utilizando el método de Análisis Melódico del Habla (Cantero, 2002; Cantero y Font-Rotchés, 2009). Tras el análisis cualitativo de los datos se han encontrado cinco patrones melódicos de la expresión de alegría..","PeriodicalId":298582,"journal":{"name":"Revista da ABRALIN","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista da ABRALIN","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25189/rabralin.v21i2.2076","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Ser capaces de expresar las emociones en la lengua de comunicación de un lugar de migración puede facilitar considerablemente la plena participación de los inmigrantes en la sociedad de acogida. Sin embargo, los planes de enseñanza de lenguas elaborados expresamente para migrantes no suelen centrarse en este aspecto y, en consecuencia, estos suelen experimentar dificultades a la hora de expresar las emociones que sienten o pretenden transmitir. Recientemente se ha señalado la necesidad de incorporar la enseñanza de la entonación emocional en el aula de ELE (Carbajal-Carrera et al., 2020) con el objetivo de evitar malentendidos interculturales (Dewaele, 2010), dado que en la expresión de las emociones en español, la melodía parece tener un papel fundamental (Garrido, 2011; Padilla, 2020). El presente estudio tiene como objetivo describir los rasgos melódicos de la expresión de la alegría en el español L2 hablado por inmigrantes sinohablantes residentes en la Comunidad de Madrid. 10 participantes sinohablantes (mujeres de nivel B1 residentes en Madrid) leyeron 10 enunciados simulando sentir alegría (10 enunciados x 1 emocione x 10 participantes). Dichos enunciados fueron analizados melódicamente utilizando el método de Análisis Melódico del Habla (Cantero, 2002; Cantero y Font-Rotchés, 2009). Tras el análisis cualitativo de los datos se han encontrado cinco patrones melódicos de la expresión de alegría..
居住在马德里(西班牙)的华裔移民用西班牙第二语言表达喜悦的旋律特征
能够用移民的交流语言表达情感,可以极大地促进移民充分参与东道国社会。然而,专门为移民设计的语言课程往往不关注这方面,因此,移民往往难以表达他们所感受或试图表达的情感。最近已提请注意,需要情感语调教育纳入课堂他(Carbajal-Carrera et al ., 2020年)旨在防止跨文化误解(Dewaele, 2010),因为在西班牙语表达他们的情绪,那它有重要作用(优雅,2011年;Padilla, 2020年)。本研究的目的是描述melódicos特征表达所讲的西班牙语二级欢乐sinohablantes移民社区居民参与马德里。10 sinohablantes(妇女居住在马德里的B1层)宣读10》他用感到高兴(10》打动×1。10名与会者)。采用言语旋律分析的方法对这些陈述进行旋律分析(Cantero, 2002;Cantero y font - rotches, 2009)。通过对数据的定性分析,发现了快乐表达的五种旋律模式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信