{"title":"Gabriel Carrasco visita Asunción. Representaciones del pasado y del presente paraguayo en las cartas de un estadístico argentino (1888)","authors":"María Gabriela Micheletti","doi":"10.47133/38205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolLa decada de 1880 significo en las naciones del Cono Sur un esfuerzo censal y de inventariado y recoleccion de objetos, cuyos resultados fueron mostrados en las Exposiciones universales de Barcelona y Paris. Con relacion a ese fin, el experto estadistico Gabriel Carrasco viajo en 1888 por los territorios del noreste argentino, y llego a Paraguay. Las observaciones que realizo durante su recorrida fueron puestas por escrito en forma de cartas, en las que vertio una serie de imagenes y representaciones sobre el pasado y el presente paraguayo. Este articulo se ocupa de estudiarlas, valiendose de sus Cartas de viaje como fuentes principales para el analisis. El objetivo es contribuir a explicitar los vinculos entre saberes expertos, observacion de la realidad, historia y memoria, y resaltar el caracter performativo y programatico presente en el discurso de este estadistico decimononico. EnglishIn the nations of the Southern Cone, the 1880s meant a census effort and inventories and collection of objects, the results of which were shown at the Universal Exhibitions at Barcelona and Paris. In relation to this, the statistical expert Gabriel Carrasco traveled in 1888 through the territories of northeast Argentina and arrived in Paraguay. The observations he made during his tour were put in writing in the form of letters, in which he poured a series of images and representations of the Paraguayan past and present. This article deals with studying them, using his Cartas de viaje as the main sources for analysis. The objective is to contribute to making explicit the links between expert knowledge, observation of reality, history and memory, and to highlight the performative and programmatic character present in the discourse of this nineteenth-century statistician.","PeriodicalId":137769,"journal":{"name":"Revista Estudios Paraguayos","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Estudios Paraguayos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47133/38205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
espanolLa decada de 1880 significo en las naciones del Cono Sur un esfuerzo censal y de inventariado y recoleccion de objetos, cuyos resultados fueron mostrados en las Exposiciones universales de Barcelona y Paris. Con relacion a ese fin, el experto estadistico Gabriel Carrasco viajo en 1888 por los territorios del noreste argentino, y llego a Paraguay. Las observaciones que realizo durante su recorrida fueron puestas por escrito en forma de cartas, en las que vertio una serie de imagenes y representaciones sobre el pasado y el presente paraguayo. Este articulo se ocupa de estudiarlas, valiendose de sus Cartas de viaje como fuentes principales para el analisis. El objetivo es contribuir a explicitar los vinculos entre saberes expertos, observacion de la realidad, historia y memoria, y resaltar el caracter performativo y programatico presente en el discurso de este estadistico decimononico. EnglishIn the nations of the Southern Cone, the 1880s meant a census effort and inventories and collection of objects, the results of which were shown at the Universal Exhibitions at Barcelona and Paris. In relation to this, the statistical expert Gabriel Carrasco traveled in 1888 through the territories of northeast Argentina and arrived in Paraguay. The observations he made during his tour were put in writing in the form of letters, in which he poured a series of images and representations of the Paraguayan past and present. This article deals with studying them, using his Cartas de viaje as the main sources for analysis. The objective is to contribute to making explicit the links between expert knowledge, observation of reality, history and memory, and to highlight the performative and programmatic character present in the discourse of this nineteenth-century statistician.
19世纪80年代,南锥体国家进行了一项人口普查、清点和收集物品的努力,其结果在巴塞罗那和巴黎的世界博览会上展出。为此,统计专家加布里埃尔·卡拉斯科(Gabriel Carrasco)于1888年在阿根廷东北部地区旅行,到达巴拉圭。他在旅途中所作的观察以信件的形式写下来,在信中他发表了一系列关于巴拉圭过去和现在的图像和描述。在这篇文章中,我们分析了他们的旅行信件作为分析的主要来源。本文的目的是解释专家知识、对现实的观察、历史和记忆之间的联系,并突出19世纪统计话语中呈现的表演和程序特征。EnglishIn the nations of the Southern Cone, the 1880s意味着a普查effort计算及collection of objects, the results of which是日内瓦at the Universal Exhibitions at巴塞罗那和巴黎。与此相关,统计专家加布里埃尔·卡拉斯科于1888年穿越阿根廷东北部领土,抵达巴拉圭。他在访问期间所作的观察结果是,他以信件的形式写了一系列巴拉圭人的过去和现在的形象和代表。这条deals with学习旅行,利用他的信件as the main sources for analysis。其目的是有助于澄清专家知识、对现实的观察、历史和记忆之间的联系,并突出这位十九世纪统计学家的论述中所呈现的表演和程序特征。