CODE MIXING AND SWITCHING ON ‘JUN BINTANG’ CAPTIONS ON THE INSTAGRAM

N.P.E.M. Larasati, D. K. Tantra, I. Utami
{"title":"CODE MIXING AND SWITCHING ON ‘JUN BINTANG’ CAPTIONS ON THE INSTAGRAM","authors":"N.P.E.M. Larasati, D. K. Tantra, I. Utami","doi":"10.23887/JPBI.V9I1.216","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The phenomenon of mixing and switching languages can easily be found both in real life and on social media, one of which is on Instagram. On Instagram, someone can express themselves in the Instagram caption as Jun Bintang did. Jun Bintang is a multilingual who uses Balinese, Indonesian and English as code mixing and code switching on Instagram social media. Investigating code mixing and code switching as found in the captions of Jun Bintang posts on his Instagram account was the sole research objective. Qualitative research design with descriptive method was applied on code mixing and code switching phenomena. The research objects were focused on Jun Bintang’s posts in three languages, they were, Balinese, Indonesian, and English. Data were collected through observations conducted in March to May,2020. Results of data analysis showed that code mixing types frequently used were such types like 1) insertion, 2) congruent lexicalization, and 3) alternation. Whilst, code switching types used were that of 1) inter-sentential, and 2) intra-sentential. Reasons for using code mixing and switching were identified as showing 1) empathy, 2) ease of using first language, 3) purpose of talking specific topic, 4) prestige, 5) interjection, 6) motive, and 7) group identity.","PeriodicalId":342581,"journal":{"name":"Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Indonesia","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23887/JPBI.V9I1.216","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The phenomenon of mixing and switching languages can easily be found both in real life and on social media, one of which is on Instagram. On Instagram, someone can express themselves in the Instagram caption as Jun Bintang did. Jun Bintang is a multilingual who uses Balinese, Indonesian and English as code mixing and code switching on Instagram social media. Investigating code mixing and code switching as found in the captions of Jun Bintang posts on his Instagram account was the sole research objective. Qualitative research design with descriptive method was applied on code mixing and code switching phenomena. The research objects were focused on Jun Bintang’s posts in three languages, they were, Balinese, Indonesian, and English. Data were collected through observations conducted in March to May,2020. Results of data analysis showed that code mixing types frequently used were such types like 1) insertion, 2) congruent lexicalization, and 3) alternation. Whilst, code switching types used were that of 1) inter-sentential, and 2) intra-sentential. Reasons for using code mixing and switching were identified as showing 1) empathy, 2) ease of using first language, 3) purpose of talking specific topic, 4) prestige, 5) interjection, 6) motive, and 7) group identity.
在instagram上编码混合和切换“jun bintang”的标题
无论是在现实生活中,还是在社交媒体上,都很容易发现语言混合和切换的现象,Instagram就是其中之一。在Instagram上,有人可以像Jun Bintang那样在Instagram的标题中表达自己。Jun Bintang精通多种语言,他在Instagram社交媒体上使用巴厘语、印尼语和英语作为代码混合和代码切换。调查军斌堂在Instagram上发布的帖子标题中发现的代码混合和代码转换是唯一的研究目标。对码混和码转换现象采用描述方法进行定性研究设计。研究对象集中在君滨堂的三种语言帖子上,分别是巴厘语、印尼语和英语。数据是通过2020年3月至5月的观测收集的。数据分析结果表明,频繁使用的代码混合类型包括1)插入、2)一致词法化和3)交替。同时,使用的代码转换类型是1)句间转换和2)句内转换。使用代码混合和切换的原因被确定为1)共情,2)使用第一语言的易用性,3)谈论特定话题的目的,4)声望,5)感叹词,6)动机,以及7)群体认同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信