The Problem of Identity in Prince Fakhruddin's Journey to
Italy (1613-1618) Between the Fortification of the Pattern
and the Marginalization of the Reference (Cultural
Approach)
{"title":"The Problem of Identity in Prince Fakhruddin's Journey to\nItaly (1613-1618) Between the Fortification of the Pattern\nand the Marginalization of the Reference (Cultural\nApproach)","authors":"","doi":"10.51405/17.1.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper draws its importance from two angles. First, it deals with a marginal\nArabic text that was born in the seventeenth century. Second, its use of cultural criticism in clarifying the text's components as cultural criticism is a partner of literary criticism.\nThe traveler's text is not written by a traveler, a geographer, a writer or an\nambassador, but it is written by an Arab prince, Fakhr al-Din al-Ma'in II (1634), who\nmade his journey to Italy between 1613 and 1618. It was a journey which he had to make\nto save blood and to escape the surveillance of the Ottoman Empire. During his\nadminstration, he founded a development project in Sidon, Beirut, Bekaa, and Tripoli.\nIt’s a project based on urbanization, fortification of castles, development of agriculture,\nexpansion of trade horizons with the Franks, collecting wealth and provisions, and\nmaking use of Europeans experiences. However, this did not satisfy some of the\nstatesmen of the Ottoman Empire. He was threatened, so he had to travel to Italy for\nsome time, and this migration prompted him to write down his most important\nobservations that have modern, civil, and reforming dimensions. Despite his Syrian,\ncolloquial language indicating the dominance of ignorance, his journey had some\nsignificant cultural references that cannot be represented except in cultural criticism, the least was that the Prince got to know the secrets of European civilization superiority\nmore than a century and a half before Napoleon’s invasion of Egypt in 1798.\nHence, this study uses cultural criticism to describe travel literature as a cultural\nevent that raised some questions about identity and the “other,” overt and covert cultural patterns that are embodied in statements of rejection, slander, and coercion, on the one hand, and statements of acceptance, praise, and celebration, on the other hand. Prince Fakhruddin's journey represents an early civilized encounter between the East and the West and such encounter barely existed in the pre-Arab “Nahda” literature. This journey represents the behaviors, practices, and cultural concepts dominating his own age. This leads us to do a cognitive approach in the light of the culture in question without involving into historical, political, and social contexts of the journey.\nKeywords: Travel literature, Cultural patterns, 17th century, European civilization, The\nother.","PeriodicalId":264644,"journal":{"name":"Journal of the Faculties of Arts","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Faculties of Arts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51405/17.1.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper draws its importance from two angles. First, it deals with a marginal
Arabic text that was born in the seventeenth century. Second, its use of cultural criticism in clarifying the text's components as cultural criticism is a partner of literary criticism.
The traveler's text is not written by a traveler, a geographer, a writer or an
ambassador, but it is written by an Arab prince, Fakhr al-Din al-Ma'in II (1634), who
made his journey to Italy between 1613 and 1618. It was a journey which he had to make
to save blood and to escape the surveillance of the Ottoman Empire. During his
adminstration, he founded a development project in Sidon, Beirut, Bekaa, and Tripoli.
It’s a project based on urbanization, fortification of castles, development of agriculture,
expansion of trade horizons with the Franks, collecting wealth and provisions, and
making use of Europeans experiences. However, this did not satisfy some of the
statesmen of the Ottoman Empire. He was threatened, so he had to travel to Italy for
some time, and this migration prompted him to write down his most important
observations that have modern, civil, and reforming dimensions. Despite his Syrian,
colloquial language indicating the dominance of ignorance, his journey had some
significant cultural references that cannot be represented except in cultural criticism, the least was that the Prince got to know the secrets of European civilization superiority
more than a century and a half before Napoleon’s invasion of Egypt in 1798.
Hence, this study uses cultural criticism to describe travel literature as a cultural
event that raised some questions about identity and the “other,” overt and covert cultural patterns that are embodied in statements of rejection, slander, and coercion, on the one hand, and statements of acceptance, praise, and celebration, on the other hand. Prince Fakhruddin's journey represents an early civilized encounter between the East and the West and such encounter barely existed in the pre-Arab “Nahda” literature. This journey represents the behaviors, practices, and cultural concepts dominating his own age. This leads us to do a cognitive approach in the light of the culture in question without involving into historical, political, and social contexts of the journey.
Keywords: Travel literature, Cultural patterns, 17th century, European civilization, The
other.
本文从两个角度阐述了其重要性。首先,它处理的是一个诞生于17世纪的边缘阿拉伯文本。第二,它利用文化批评来澄清文本的组成部分,因为文化批评是文学批评的伙伴。旅行者的文本不是由旅行者、地理学家、作家或大使所写,而是由一位阿拉伯王子法克尔·丁·马金二世(Fakhr al-Din al-Ma'in II, 1634)所写,他在1613年至1618年之间去了意大利。这是一段他必须完成的旅程,以挽救血液和逃离奥斯曼帝国的监视。在他执政期间,他在西顿、贝鲁特、贝卡和的黎波里建立了一个发展项目。这是一个基于城市化、城堡防御、农业发展、扩大与法兰克人的贸易范围、收集财富和粮食以及利用欧洲经验的项目。然而,这并没有让奥斯曼帝国的一些政治家满意。他受到威胁,所以他不得不去意大利旅行一段时间,这次迁徙促使他写下了他最重要的观察,这些观察具有现代的、文明的和改革的维度。尽管他的叙利亚语、口语化的语言表明了无知的主导地位,但他的旅程中有一些重要的文化参考,除了文化批评之外,无法表现出来,至少是王子在1798年拿破仑入侵埃及之前一个半多世纪就知道了欧洲文明优势的秘密。因此,本研究使用文化批评来描述旅行文学作为一种文化事件,它提出了一些关于身份和“他者”的问题,公开和隐蔽的文化模式,一方面体现在拒绝、诽谤和胁迫的声明中,另一方面体现在接受、赞扬和庆祝的声明中。法赫鲁丁王子的旅程代表了东西方文明的早期相遇,而这种相遇在阿拉伯前的“复兴党”文学中几乎不存在。这段旅程代表了统治他那个时代的行为、实践和文化观念。这导致我们在不涉及历史、政治和社会背景的情况下,根据所讨论的文化进行认知方法。关键词:旅行文学,文化模式,17世纪,欧洲文明,他者