Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) ve Kazuo Ishıguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) Romanlarını Öteki Kavramı Bağlamında İncelenmesi
{"title":"Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) ve Kazuo Ishıguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) Romanlarını Öteki Kavramı Bağlamında İncelenmesi","authors":"Aycan Gökçek","doi":"10.31126/akrajournal.1117768","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bu çalışmanın amacı, İngiltere’de sömürgecilik sonrası edebiyat yelpazesinde öne çıkan Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) ve Kazuo Ishiguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) romanlarını Edward Said’in Oryantalizm (Orientalizm) eserinde ele aldığı ötekilik (otherness) kavramı bağlamında incelemektir. Çalışma boyunca söz konusu romanların Edrward Said’in doğu ve batı kavramlarının sadece insanlar tarafından adlandırılan coğrafi bölgelerden ibaret olduğunu; bu bölgelerin her ikisinin de bir tarihi, geleneği, düşüncesi, hayal gücü kelime hazinesi olduğunu ve bu nedenle bu ikisi arasındaki ayrımın bir kurmacadan ibaret olduğu iddiasını desteklediği üzerinde durulmuştur. Eser incelemelerine geçmeden önce İkinci Dünya Savaşı sonrası günümüzde emperyalizm olarak bilinen çağdaş sömürgeciliğin tanımına ve ortaya çıkışına değinilerek eserlerin yazıldığı döneme ilişkin gerekli bilgiler sunulmuştur. Ayrıca emperyalizmin etkilerinin edebiyata ne şekilde yansıdığından bahsedilerek Edward Said’in bu bağlamdaki rolüne ve oryantalizm tanımına yer verilmiştir. Daha sonra ilk olarak Çinli yazar Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) romanı daha sonra da Japon yazar Kazuo Ishıguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) romanı Edward Said’in öteki kavramı bağlamında incelenmiştir. İnceleme sonunda sömürgecilik sonrası (postcolonial) yazarların sömürgecilik sonrası meselelere bakış açıları birbirinden farklı olsa da kültürel kimlik ve ötekileştirmeden kaynaklanan sorunlar ve ait olma isteğinin her iki romanda da yer aldığını sonucuna varılmıştır. Ayrıca ister doğulu ister batılı olsun herkesin yaşadığı koşullara göre kendini yaşadığı topluma ait hissetmeme duygusunu tecrübe edebileceği ve bu nedenle bu hissin batılıların iddia ettiği gibi sadece doğululara has bir his olmadığı sonucuna varılmıştır.","PeriodicalId":269437,"journal":{"name":"AKRA KÜLTÜR SANAT VE EDEBİYAT DERGİSİ","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AKRA KÜLTÜR SANAT VE EDEBİYAT DERGİSİ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31126/akrajournal.1117768","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Bu çalışmanın amacı, İngiltere’de sömürgecilik sonrası edebiyat yelpazesinde öne çıkan Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) ve Kazuo Ishiguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) romanlarını Edward Said’in Oryantalizm (Orientalizm) eserinde ele aldığı ötekilik (otherness) kavramı bağlamında incelemektir. Çalışma boyunca söz konusu romanların Edrward Said’in doğu ve batı kavramlarının sadece insanlar tarafından adlandırılan coğrafi bölgelerden ibaret olduğunu; bu bölgelerin her ikisinin de bir tarihi, geleneği, düşüncesi, hayal gücü kelime hazinesi olduğunu ve bu nedenle bu ikisi arasındaki ayrımın bir kurmacadan ibaret olduğu iddiasını desteklediği üzerinde durulmuştur. Eser incelemelerine geçmeden önce İkinci Dünya Savaşı sonrası günümüzde emperyalizm olarak bilinen çağdaş sömürgeciliğin tanımına ve ortaya çıkışına değinilerek eserlerin yazıldığı döneme ilişkin gerekli bilgiler sunulmuştur. Ayrıca emperyalizmin etkilerinin edebiyata ne şekilde yansıdığından bahsedilerek Edward Said’in bu bağlamdaki rolüne ve oryantalizm tanımına yer verilmiştir. Daha sonra ilk olarak Çinli yazar Timothy Mo’nun Ekşi-Tatlı (Sour Sweet) romanı daha sonra da Japon yazar Kazuo Ishıguro’nun Çocukluğumu Ararken (When We Were Orphans) romanı Edward Said’in öteki kavramı bağlamında incelenmiştir. İnceleme sonunda sömürgecilik sonrası (postcolonial) yazarların sömürgecilik sonrası meselelere bakış açıları birbirinden farklı olsa da kültürel kimlik ve ötekileştirmeden kaynaklanan sorunlar ve ait olma isteğinin her iki romanda da yer aldığını sonucuna varılmıştır. Ayrıca ister doğulu ister batılı olsun herkesin yaşadığı koşullara göre kendini yaşadığı topluma ait hissetmeme duygusunu tecrübe edebileceği ve bu nedenle bu hissin batılıların iddia ettiği gibi sadece doğululara has bir his olmadığı sonucuna varılmıştır.