VERBAL FEATURES OF SPELLS IN J. ROWLING’S NOVELS ABOUT HARRY POTTER: TRANSLATION ASPECT

O. Semenenko, L. Verzilova
{"title":"VERBAL FEATURES OF SPELLS IN J. ROWLING’S NOVELS ABOUT HARRY POTTER: TRANSLATION ASPECT","authors":"O. Semenenko, L. Verzilova","doi":"10.18524/2307-8332.2021.2(24).251855","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article considers the peculiarities of the translation of J. Rowling's novels about Harry Potter into Ukrainian. Phonetic and lexical features of spells as occasionalisms are analyzed. The connection between the phonetic form and the meaning of spells has been traced. The classification of magic formulas in J. Rowling's novels is presented. All translation transformations used in Ukrainian translations are characterized. Translation strategies of magic spell formulas in Ukrainian translations are analyzed.","PeriodicalId":113251,"journal":{"name":"Odessa National University Herald. Series: Philology","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Odessa National University Herald. Series: Philology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18524/2307-8332.2021.2(24).251855","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article considers the peculiarities of the translation of J. Rowling's novels about Harry Potter into Ukrainian. Phonetic and lexical features of spells as occasionalisms are analyzed. The connection between the phonetic form and the meaning of spells has been traced. The classification of magic formulas in J. Rowling's novels is presented. All translation transformations used in Ukrainian translations are characterized. Translation strategies of magic spell formulas in Ukrainian translations are analyzed.
j.罗琳《哈利波特》小说中咒语的语言特征:翻译角度
本文探讨了j·罗琳《哈利·波特》系列小说乌克兰语翻译的特殊性。分析了偶然性拼写的语音和词汇特征。语音形式和咒语意义之间的联系已被追踪。对罗琳小说中的魔法公式进行了分类。乌克兰语翻译中使用的所有翻译转换都具有特征。分析了乌克兰语翻译中魔咒公式的翻译策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信