«ОTCHYZNA» («FATHERLAND»), «ОICHYZNA» («HOMELAND») IN UKRAINIAN WRITTEN SOURCES OF EARLY MODERN ERA

O. Nika
{"title":"«ОTCHYZNA» («FATHERLAND»), «ОICHYZNA» («HOMELAND») IN UKRAINIAN WRITTEN SOURCES OF EARLY MODERN ERA","authors":"O. Nika","doi":"10.17721/2520-6397.2022.1.08","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article analyses the words оtchyzna (fatherland), оіchyzna (homeland) to denote ʻnative landʼ and ʻpatriaʼ, the phrase оtchyzna nebesnaia (fatherland heavenly) «Kingdom of Heaven» in dictionaries and texts of the 17th century. The experience of studying the word / concept / notion / term оtchyzna (fatherland) is characterized according to the historical and philosophical works, research in cognitive linguistics, linguocultural studies. The conclusion about the latent ethnomynicity and semantic hybridity of the concept of оtchyzna (fatherland) is confirmed. The meaning of the word оtchyzna (fatherland) ʻnative landʼ, which denotes the personal, individual space of the subject, оtchyzna (fatherland), оichyzna (homeland) ʻpatriaʼ as a collective-social, interpersonal space for the people who inhabit it. The first of them is associated with the use of Ukrainian nouns zemlia (land), rod (family), dom ottsa (father’s house), pronoun adjective moia (my), adjective vlasnyi (own). Conceptual features specify the place of birth of the subject, parental home, family. side, to society / people. The word оtchyzna (fatherland) ʻpatriaʼ is combined with the attributes of nasha (our), mylaia (dear), functions in a constant expression za сhest bozhuiu (for the honour of God), za viru sviatuiu (for the holy faith), zа оtchyznu myluiu (for the dear homeland), combined with predicates of urodyla (she gave birth to someone), vykhovala (she brought up someone), oboimuiet (she embraces someone), creating a metaphorical series that correlates with the image of the mother. In this sense, dom otchyznyi (fatherland’s house), оtchyzny dom (fatherland’s house), оichyzna (homeland) (the latter – in the first half of the 17th century) are also used. The perception of оtchyzna (fatherland) as a territory to be protected is represented in the semantic relations of “steadily fulfilling one’s civic duty to the fatherland” sluzhyty otchyzni (to serve the fatherland); “to be faithful, devoted to the fatherland” virne sluzhyty (to serve faithfully); “it is necessary to defend the homeland” оtchyznu boronyty (to defend the homeland), prolyvaty krov (to shed blood), “civic duty dominates personal values”. Conceptual features are verbalized as «volnost оtchyzny» («freedom of the fatherland»), «tsilisnist оtchyzny» («the integrity of the fatherland»), «pozhytechnist nauky dlia оtchyzny» («the usefulness of science for the fatherland»), «liubov оtchyzny» («the love of the fatherland»), defined as the collective and social values of Ukrainians of the 17th century.","PeriodicalId":443655,"journal":{"name":"Linguistic and Conceptual Views of the World","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic and Conceptual Views of the World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2022.1.08","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article analyses the words оtchyzna (fatherland), оіchyzna (homeland) to denote ʻnative landʼ and ʻpatriaʼ, the phrase оtchyzna nebesnaia (fatherland heavenly) «Kingdom of Heaven» in dictionaries and texts of the 17th century. The experience of studying the word / concept / notion / term оtchyzna (fatherland) is characterized according to the historical and philosophical works, research in cognitive linguistics, linguocultural studies. The conclusion about the latent ethnomynicity and semantic hybridity of the concept of оtchyzna (fatherland) is confirmed. The meaning of the word оtchyzna (fatherland) ʻnative landʼ, which denotes the personal, individual space of the subject, оtchyzna (fatherland), оichyzna (homeland) ʻpatriaʼ as a collective-social, interpersonal space for the people who inhabit it. The first of them is associated with the use of Ukrainian nouns zemlia (land), rod (family), dom ottsa (father’s house), pronoun adjective moia (my), adjective vlasnyi (own). Conceptual features specify the place of birth of the subject, parental home, family. side, to society / people. The word оtchyzna (fatherland) ʻpatriaʼ is combined with the attributes of nasha (our), mylaia (dear), functions in a constant expression za сhest bozhuiu (for the honour of God), za viru sviatuiu (for the holy faith), zа оtchyznu myluiu (for the dear homeland), combined with predicates of urodyla (she gave birth to someone), vykhovala (she brought up someone), oboimuiet (she embraces someone), creating a metaphorical series that correlates with the image of the mother. In this sense, dom otchyznyi (fatherland’s house), оtchyzny dom (fatherland’s house), оichyzna (homeland) (the latter – in the first half of the 17th century) are also used. The perception of оtchyzna (fatherland) as a territory to be protected is represented in the semantic relations of “steadily fulfilling one’s civic duty to the fatherland” sluzhyty otchyzni (to serve the fatherland); “to be faithful, devoted to the fatherland” virne sluzhyty (to serve faithfully); “it is necessary to defend the homeland” оtchyznu boronyty (to defend the homeland), prolyvaty krov (to shed blood), “civic duty dominates personal values”. Conceptual features are verbalized as «volnost оtchyzny» («freedom of the fatherland»), «tsilisnist оtchyzny» («the integrity of the fatherland»), «pozhytechnist nauky dlia оtchyzny» («the usefulness of science for the fatherland»), «liubov оtchyzny» («the love of the fatherland»), defined as the collective and social values of Ukrainians of the 17th century.
“Оtchyzna”(“祖国”),“Оichyzna”(“祖国”)在乌克兰文字来源的早期现代时代
本文分析了17世纪词典和文献中的词汇“fatherland”(祖国)、“fatherland”(祖国)和“patria”(祖国),以及短语“fatherland heavenly”(天国)。研究“祖国”这个词/概念/概念/术语的经验是根据历史和哲学著作、认知语言学研究、语言文化研究来描述的。证实了“祖国”概念具有潜在的民族同族性和语义混杂性的结论。“祖国”这个词的意思是指主体的个人空间,“祖国”这个词的意思是指居住在其中的人的集体社会和人际空间。其中第一个与乌克兰语名词zemlia(土地)、rod(家庭)、dom ottsa(父亲的房子)、代词形容词moia(我的)、形容词vlasnyi(自己的)的使用有关。概念特征指定了主体的出生地、父母的家、家庭。方,对社会/人。这个词与nasha(我们的)、mylaia(亲爱的)的属性结合在一起,在一个固定的表达中起作用,za hest bozhuiu(上帝的荣誉)、za viru sviatuiu(神圣的信仰)、zz - tchyznu myluiu(亲爱的祖国),与urodyla(她生下某人)、vykhovala(她抚养某人)、oboimuet(她拥抱某人)的谓词结合,创造了一个与母亲形象相关的隐喻系列。在这个意义上,dom otchyznyi(祖国之家), tchyzny dom(祖国之家), ichyzna(祖国)(后者-在17世纪上半叶)也被使用。将祖国视为需要保护的领土的观念表现在“稳步履行对祖国的公民义务”sluzhyty otchyzni(为祖国服务);“忠于祖国,忠于祖国”;“保卫祖国是必要的”,“保卫祖国”,“流血”,“公民义务支配个人价值”。概念特征被描述为“volnost(祖国的自由)”,“tsilisnist(祖国的完整)”,“pozhytechnist nauky dlia(祖国的有用性)”,“liubov(祖国的爱)”,被定义为17世纪乌克兰人的集体和社会价值观。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信