THE RENDITIONS PRODUCED BY THE INTERPRETERS IN SERMON INTERPRETING AT ROCK CHURCH DENPASAR BALI

J. Lumi
{"title":"THE RENDITIONS PRODUCED BY THE INTERPRETERS IN SERMON INTERPRETING AT ROCK CHURCH DENPASAR BALI","authors":"J. Lumi","doi":"10.24843/ling.2019.v26.i01.p09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper explores the renditions produced by the interpreters in sermon interpreting at ROCK Church Denpasar Bali. It aims at finding out and investigating the categories and the motives of the renditions produced by the interpreters in the setting under investigated. The method adopted for this study is a descriptive qualitative approach. The data of this study is based on six transcribed audio-video recordings of interpreter-mediated sermons on Sunday services, involving six visiting preachers, congregation, and three interpreters. The sermons are preached in English and interpreted short-consecutively into Indonesian. The data were collected through observation method which was applied at once with the implementation of note-taking technique, and were analyzed using the qualitative method and comparative technique. As a theoretical framework, the taxonomy of renditions proposed by Wadensjö (1998) has been utilized. The result of the study shows that there were eight categories of rendition produced by the interpreters in sermon interpreting on Sunday services at ROCK church Denpasar Bali. The categories of rendition produced by the interpreters were close renditions, expanded renditions, reduced renditions, substituted renditions, summarized renditions, two-part renditions, non-renditions, and zero renditions.","PeriodicalId":369743,"journal":{"name":"Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24843/ling.2019.v26.i01.p09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper explores the renditions produced by the interpreters in sermon interpreting at ROCK Church Denpasar Bali. It aims at finding out and investigating the categories and the motives of the renditions produced by the interpreters in the setting under investigated. The method adopted for this study is a descriptive qualitative approach. The data of this study is based on six transcribed audio-video recordings of interpreter-mediated sermons on Sunday services, involving six visiting preachers, congregation, and three interpreters. The sermons are preached in English and interpreted short-consecutively into Indonesian. The data were collected through observation method which was applied at once with the implementation of note-taking technique, and were analyzed using the qualitative method and comparative technique. As a theoretical framework, the taxonomy of renditions proposed by Wadensjö (1998) has been utilized. The result of the study shows that there were eight categories of rendition produced by the interpreters in sermon interpreting on Sunday services at ROCK church Denpasar Bali. The categories of rendition produced by the interpreters were close renditions, expanded renditions, reduced renditions, substituted renditions, summarized renditions, two-part renditions, non-renditions, and zero renditions.
峇里岛登巴沙摇滚教堂讲道传译的口译员所作的翻译
本文探讨了登巴萨岩石教会在讲道口译中口译员所产生的翻译。它的目的是找出和调查的类别和翻译产生的动机在被调查的设置。本研究采用的方法是描述性定性方法。本研究的资料是基于六份经翻译介入的周日布道的录音录像,涉及六位来访牧师、会众和三位翻译。讲道是用英语讲的,并连续翻译成简短的印尼语。采用即时观察法和笔记法收集资料,采用定性法和比较法进行分析。作为一个理论框架,已经使用了Wadensjö(1998)提出的案例分类。研究结果表明,在巴厘岛登巴萨ROCK教堂的周日礼拜中,口译员在讲道口译中产生了八种类型的口译。口译员提出的引渡类型有紧密引渡、扩大引渡、缩小引渡、替代引渡、概括引渡、两部分引渡、不引渡和零引渡。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信