Language and the Malay Muslim Identity: An Insight into Brunei

Salbrina Sharbawi
{"title":"Language and the Malay Muslim Identity: An Insight into Brunei","authors":"Salbrina Sharbawi","doi":"10.53105/tp-6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sitting at a government clinic, a conversation was overheard between a woman and a little girl. They looked characteristically Malay, and because of the hijab on the woman, it was easy to deduce that they are of the Muslim faith. The language used between the mother and her child, however, was unmistakably English with the child almost monolingually so. The mother’s utterances, on the other hand, were dotted with some Malay words like the bah particle, but English was noticeably dominant. At a small café in a neighbourhood shopping complex, a group of impressionable young Bruneian ladies were animatedly talking about their driving experiences. Again, the conversation was mostly in English, with a few Malay words inserted every now and then. Like the mother in the previous scene, the ladies were all clad in hijabs, and the authors’ assumptions that they are Malay and Muslims were unanimously confirmed by the subjects themselves.","PeriodicalId":354253,"journal":{"name":"Journal of Islamic Governance","volume":"61 15","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic Governance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53105/tp-6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Sitting at a government clinic, a conversation was overheard between a woman and a little girl. They looked characteristically Malay, and because of the hijab on the woman, it was easy to deduce that they are of the Muslim faith. The language used between the mother and her child, however, was unmistakably English with the child almost monolingually so. The mother’s utterances, on the other hand, were dotted with some Malay words like the bah particle, but English was noticeably dominant. At a small café in a neighbourhood shopping complex, a group of impressionable young Bruneian ladies were animatedly talking about their driving experiences. Again, the conversation was mostly in English, with a few Malay words inserted every now and then. Like the mother in the previous scene, the ladies were all clad in hijabs, and the authors’ assumptions that they are Malay and Muslims were unanimously confirmed by the subjects themselves.
语言与马来穆斯林身份:对文莱的洞察
坐在政府诊所里,无意中听到一个女人和一个小女孩的谈话。他们看起来是典型的马来人,而且由于妇女戴着头巾,很容易推断出他们是穆斯林信仰。然而,母亲和孩子之间使用的语言显然是英语,孩子几乎是单语的。另一方面,母亲的话语中点缀着一些马来语单词,比如bah微粒,但英语明显占主导地位。在附近购物中心的一家小咖啡馆里,一群易受影响的年轻文莱女士正在兴致勃勃地谈论她们的驾驶经历。同样,谈话主要是用英语进行的,偶尔会插入一些马来语单词。就像前面场景中的母亲一样,这些女士都戴着头巾,作者对她们是马来人和穆斯林的假设得到了受试者自己的一致证实。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信