{"title":"The semantics of humor","authors":"S. Attardo","doi":"10.1093/oso/9780198791270.003.0006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter opens the second part of the book on humor competence (chapters 6-9). This chapter introduces Raskin’s semantic theory of humor competence based on scripts (Semantic-Script Theory of Humor, SSTH). The concept of script (or frame) is introduced. Dynamic scripts (i.e., scripts that are updated with new informatiom) are described as well as the mechanics of combinations of word senses and disambiguation. The two conditions for a text to be a joke are described: 1) two scripts must be opposite, and 2) they must overlap fully or in part, i.e., be compatible with (parts of) the text. The pragmatic aspects of the SSTH are also discussed, with the idea of non-bona-fide communication, i.e., communication not entirely focused on cooperative (in the Gricean sense) communication. Finally, the recent development of Ontological semantics and its application to humor is discussed.","PeriodicalId":243276,"journal":{"name":"The Linguistics of Humor","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Linguistics of Humor","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198791270.003.0006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This chapter opens the second part of the book on humor competence (chapters 6-9). This chapter introduces Raskin’s semantic theory of humor competence based on scripts (Semantic-Script Theory of Humor, SSTH). The concept of script (or frame) is introduced. Dynamic scripts (i.e., scripts that are updated with new informatiom) are described as well as the mechanics of combinations of word senses and disambiguation. The two conditions for a text to be a joke are described: 1) two scripts must be opposite, and 2) they must overlap fully or in part, i.e., be compatible with (parts of) the text. The pragmatic aspects of the SSTH are also discussed, with the idea of non-bona-fide communication, i.e., communication not entirely focused on cooperative (in the Gricean sense) communication. Finally, the recent development of Ontological semantics and its application to humor is discussed.
这一章开启了这本书关于幽默能力的第二部分(第6-9章)。本章介绍了拉斯金基于剧本的幽默能力语义理论(semantic - script theory of humor, SSTH)。引入了脚本(或框架)的概念。描述了动态脚本(即,使用新信息更新的脚本)以及组合词义和消歧义的机制。一个文本是笑话的两个条件是:1)两个脚本必须是相反的,2)它们必须完全重叠或部分重叠,即与文本的(部分)兼容。本文还讨论了SSTH的语用方面,并提出了非善意沟通的概念,即不完全侧重于合作(在格里西亚意义上)沟通的沟通。最后,讨论了本体论语义学的最新发展及其在幽默中的应用。