Représentations de soi et des autres : de la construction d'une identité à travers quelques récits de jasare

S. Bornand
{"title":"Représentations de soi et des autres : de la construction d'une identité à travers quelques récits de jasare","authors":"S. Bornand","doi":"10.26034/la.cdclsl.2004.1628","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans la société soŋay-zarma, il existe un groupe social fortement endogamique jusqu'à il y a peu de temps, les jasare (griots généalogistes et historiens) dont la spécialité est d'être les maîtres de la parole et la mémoire des chefferies. Ils ont appris à maîtriser, à modeler la parole, conçue dans la région soŋay-zarma comme une force dangereuse et donc déroutante, de façon à la retransmettre le plus efficacement possible. Afin de remplir cette fonction, ils suivent un apprentissage très poussé au cours duquel ils apprennent les génalogies et l'histoire des différentes chefferies zarma. Mais leur fonction dépasse la simple remémoration d'événements passés. Les jasare diffusent, à travers des récits historiques, l'idéologie « officielle », celle du groupe au pouvoir : les nobles. On peut donc penser que les représentations des peuples proposées dans ces récits sont communément admises. Dans cette contribution sont analysées les représentations que le narrateur-jasare propose des Zarma, mais également des autres peuples qu'ils côtoient dans quatre récits racontés par Jeliba BAJE, un jasare zarma : les Gourounsi et les Européens dans le récit de Babatou, et les Peuls dans ceux d'Issa Korombé et de Kambe Zima et Alfa Mahaman Jobbo, ainsi que dans celui d'Alfaga Modibaajo. Ces divers récits apparaissent dans ce cas sous la forme d'une transcription-traduction réalisée en commun avec un transcripteur zarma.","PeriodicalId":117456,"journal":{"name":"Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage","volume":"2014 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2004.1628","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dans la société soŋay-zarma, il existe un groupe social fortement endogamique jusqu'à il y a peu de temps, les jasare (griots généalogistes et historiens) dont la spécialité est d'être les maîtres de la parole et la mémoire des chefferies. Ils ont appris à maîtriser, à modeler la parole, conçue dans la région soŋay-zarma comme une force dangereuse et donc déroutante, de façon à la retransmettre le plus efficacement possible. Afin de remplir cette fonction, ils suivent un apprentissage très poussé au cours duquel ils apprennent les génalogies et l'histoire des différentes chefferies zarma. Mais leur fonction dépasse la simple remémoration d'événements passés. Les jasare diffusent, à travers des récits historiques, l'idéologie « officielle », celle du groupe au pouvoir : les nobles. On peut donc penser que les représentations des peuples proposées dans ces récits sont communément admises. Dans cette contribution sont analysées les représentations que le narrateur-jasare propose des Zarma, mais également des autres peuples qu'ils côtoient dans quatre récits racontés par Jeliba BAJE, un jasare zarma : les Gourounsi et les Européens dans le récit de Babatou, et les Peuls dans ceux d'Issa Korombé et de Kambe Zima et Alfa Mahaman Jobbo, ainsi que dans celui d'Alfaga Modibaajo. Ces divers récits apparaissent dans ce cas sous la forme d'une transcription-traduction réalisée en commun avec un transcripteur zarma.
自我与他人的表征:通过jasare的一些故事构建身份
社会中的soŋay-zarma通婚,有强烈的社会群体,直到前不久,还有jasare (griots学家和历史学家),其特色就是做老师的言语和记忆的部落。发言,他们学会了如何控制、橡皮泥、设计区soŋay-zarma视为危险的力量,因而令人眼花缭乱,以便尽可能有效地传递。为了履行这一职能,他们接受了广泛的培训,在此期间,他们学习了扎尔玛不同酋长的家谱和历史。但它们的功能不仅仅是回忆过去的事件。jasare通过历史故事传播“官方”意识形态,即当权者:贵族的意识形态。因此,人们可以认为,在这些叙述中提出的民族代表是普遍接受的。这笔捐款中被分析描写narrateur-jasare提议的其他人民的精神暴力,而且他们在长安街由Jeliba BAJE讲述四个故事,一个jasare语:Gourounsi人和欧洲人在讲述Babatou人,和成群结队的issa KorombéKambe齐马和Alfa Mahaman Jobbo、以及在与d’Alfaga Modibaajo。在这种情况下,这些不同的叙述以与zarma转录员共同完成的转录-翻译的形式出现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信