Interpretation as Translation: A Gadamerian Perspective

Éliane Laverdure
{"title":"Interpretation as Translation: A Gadamerian Perspective","authors":"Éliane Laverdure","doi":"10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The phenomenon of translation plays an important role in Gadamer’s hermeneutics as a model for what interpretation actually is and for what it accomplishes. This paper wants to show that, by characterizing interpretation as a translation, the philosopher wishes to articulate how understanding is a mediation process that is linguistic in nature and that adapts itself to the situation to which the reader belongs. With regards to the philosophical inquiry about truth and method, the example of translation is particularly instructive because it illustrates how the interpretative reworking of a foreign meaning might be an legitim and integral part of its conveying, and not something like a subjective interference that ought to be avoided at all costs.","PeriodicalId":360734,"journal":{"name":"3 | 2 | 2022\n Translation as Interpretation","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"3 | 2 | 2022\n Translation as Interpretation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The phenomenon of translation plays an important role in Gadamer’s hermeneutics as a model for what interpretation actually is and for what it accomplishes. This paper wants to show that, by characterizing interpretation as a translation, the philosopher wishes to articulate how understanding is a mediation process that is linguistic in nature and that adapts itself to the situation to which the reader belongs. With regards to the philosophical inquiry about truth and method, the example of translation is particularly instructive because it illustrates how the interpretative reworking of a foreign meaning might be an legitim and integral part of its conveying, and not something like a subjective interference that ought to be avoided at all costs.
解读即翻译:伽达默尔的视角
翻译现象在伽达默尔的解释学中扮演着重要的角色,作为解释的模型,它实际上是什么,以及它完成了什么。本文想要表明,通过将解释描述为翻译,哲学家希望阐明理解是一个调解过程,它本质上是语言的,并适应读者所属的情况。关于关于真理和方法的哲学探究,翻译的例子特别有启发意义,因为它说明了对外国意义的解释性改造如何成为其传达的合法和不可分割的一部分,而不是应该不惜一切代价避免的主观干扰。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信