Tindak Tutur Ekspresif Berbahasa Indonesia oleh Mahasiswa Pembelajar BIPA Asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta

Istifatun Zaka
{"title":"Tindak Tutur Ekspresif Berbahasa Indonesia oleh Mahasiswa Pembelajar BIPA Asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta","authors":"Istifatun Zaka","doi":"10.21462/educasia.v5i2.57","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk dan fungsi tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta tahun akademik 2016/2017. Pendekatan dalam penelitian ini merupakan kualitatif. Jenis penelitian kualitatif yang digunakan dalam kajian ini adalah penelitian studi kasus. Penelitian ini dilakukan di Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Yogyakarta. Penelitian dilakukan pada tanggal 26 April 2017 di kelas BIPA, yaitu kelas Yunan (Yunan University of Nationalities/Yunan Minzu University/Yunnan Minzu Daxue). Data dalam kajian ini adalah semua kata, frasa, dan kalimat yang merupakan tuturan ekspresif. Data diambil dari sumber data yang berupa percakapan yang dilakukan oleh mahasiswa dari Yunan University of Nationalities (YUN). Data dalam penelitian ini dikumpulkan melalui pengamatan dan dokumentasi. Pemeriksaan keabsahan data dalam penelitian ini dilakukan dengan berbagai cara. Untuk kriteria kredibilitas atau derajat kepercayaan, dilakukan pemeriksaan data dengan teknik ketekunan pengamatan dan pengecekan sejawat. Analisis data dalam penelitian ini dilakukan secara induktif. Hasil penelitian menunjukkan dua hal. Pertama, bentuk tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta pada tahun akademik 2016/2017 berdasarkan tataran linguistiknya termasuk tindak tutur langsung literal berupa kata, frasa, dan kalimat. Sementara itu, berdasarkan pengaruh bahasa pertama, dalam tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia tersebut ditemukan adanya alih kode dan campur kode dengan menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin. Hal ini terjadi karena keterbatasan penggunaan kode terutama bahasa Indonesia. Kedua, fungsi tindak ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta pada tahun akademik 2016/2017 adalah menyetujui, membenarkan, mengklarifikasi, mengungkapkan rasa heran, mengungkapkan rasa bingung, mengungkapkan rasa yakin, dan mengungkapkan rasa senang di mana fungsi tindak tutur ekspresif untuk mengungkapkan rasa bingung merupakan fungsi yang paling banyak ditemukan.","PeriodicalId":292171,"journal":{"name":"EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran","volume":"153 1-2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21462/educasia.v5i2.57","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk dan fungsi tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta tahun akademik 2016/2017. Pendekatan dalam penelitian ini merupakan kualitatif. Jenis penelitian kualitatif yang digunakan dalam kajian ini adalah penelitian studi kasus. Penelitian ini dilakukan di Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Yogyakarta. Penelitian dilakukan pada tanggal 26 April 2017 di kelas BIPA, yaitu kelas Yunan (Yunan University of Nationalities/Yunan Minzu University/Yunnan Minzu Daxue). Data dalam kajian ini adalah semua kata, frasa, dan kalimat yang merupakan tuturan ekspresif. Data diambil dari sumber data yang berupa percakapan yang dilakukan oleh mahasiswa dari Yunan University of Nationalities (YUN). Data dalam penelitian ini dikumpulkan melalui pengamatan dan dokumentasi. Pemeriksaan keabsahan data dalam penelitian ini dilakukan dengan berbagai cara. Untuk kriteria kredibilitas atau derajat kepercayaan, dilakukan pemeriksaan data dengan teknik ketekunan pengamatan dan pengecekan sejawat. Analisis data dalam penelitian ini dilakukan secara induktif. Hasil penelitian menunjukkan dua hal. Pertama, bentuk tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta pada tahun akademik 2016/2017 berdasarkan tataran linguistiknya termasuk tindak tutur langsung literal berupa kata, frasa, dan kalimat. Sementara itu, berdasarkan pengaruh bahasa pertama, dalam tindak tutur ekspresif berbahasa Indonesia tersebut ditemukan adanya alih kode dan campur kode dengan menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin. Hal ini terjadi karena keterbatasan penggunaan kode terutama bahasa Indonesia. Kedua, fungsi tindak ekspresif berbahasa Indonesia oleh mahasiswa pembelajar BIPA asal Tiongkok di Universitas Negeri Yogyakarta pada tahun akademik 2016/2017 adalah menyetujui, membenarkan, mengklarifikasi, mengungkapkan rasa heran, mengungkapkan rasa bingung, mengungkapkan rasa yakin, dan mengungkapkan rasa senang di mana fungsi tindak tutur ekspresif untuk mengungkapkan rasa bingung merupakan fungsi yang paling banyak ditemukan.
日惹国立大学中国学生BIPA学生在印尼表达语言的行为
本研究旨在描述中国工大学生比帕2017年学术年度日惹学术界学生印尼表达语言的形式和功能。本研究的方法是定性的。本研究采用的定性研究类型为案例研究。这个研究语言和艺术学院,日惹国立大学。这项研究于2017年4月26日在湖南大学(湖南米苏大学/云南米苏德达苏)的年级进行。这项研究中的数据的所有单词、短语和句子是宣告表现力。取自来源数据的Yunan Nationalities大学的学生所进行的对话(云)。这项研究通过观察和收集的数据文件。以各种方式进行这项研究中数据的有效性检查。对于可信度或信任度的标准,可以使用观测技术和同行验证数据。本研究的数据分析是直接进行的。研究结果显示了两件事。首先,印尼语的言语行为表达形式由大学学生BIPA起源中国学习者在日惹2016/2017根据学术年维堡镇的领域包括国家直接言语行为真实的单词、短语和句子。根据第一语言的影响,与此同时,印度尼西亚语表达言语行为的发现接管混合代码和代码使用印度尼西亚语和普通话。这是因为代码主要使用印尼语的局限性。第二,BIPA表现力由学生会说印度尼西亚语学习者行为功能2016/2017学术年日惹国立大学在中国的起源是赞成,辩护,澄清表示惊讶,表示困惑,表示肯定,表示很高兴在哪里言语行为表达表达困惑功能是发现最多的功能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信