Category Shift of Noun Phrases Found in the Translation of Romeo and Juliet Novel

Alfa Christin Abidondifu, I. G. Jayantini, Ni Wayan Suastini
{"title":"Category Shift of Noun Phrases Found in the Translation of Romeo and Juliet Novel","authors":"Alfa Christin Abidondifu, I. G. Jayantini, Ni Wayan Suastini","doi":"10.21111/ijelal.v2i1.6518","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aims of this study to identify and clasify the kinds of category shift in Indonesian translation Romeo and Juliet novel by William Shakespeare. The data was taken from 2 novel which is the English version and the translation version or Indonesian that has same tittle, Romeo and Juliet . The data were collected using the observation method, which was realized by reading the novel, identifying the category shift, underlining the noun phrase of category shift, and finding the meaning of the words. The data was analyzed by applying the qualitative and descriptive methods. The main theory applied in this study is the theory of translation shift proposed by Catford (1965) and translation process proposed by Larson (1998) which was used to analyze the study aims. The results showed that all of the category shift that proposed by Catford is found in the translation novel. The structure shift occurred in the highest frequency, with consist of 45 or 45% out of the total 100 cases and the second most occurrence is unit shift which consists of 25 cases or about 25%. The third is intra-system shift which consists of 20 or 20% and the lowest is class shift which consists of 10 cases or 10% out of the total 100 cases.","PeriodicalId":127660,"journal":{"name":"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21111/ijelal.v2i1.6518","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The aims of this study to identify and clasify the kinds of category shift in Indonesian translation Romeo and Juliet novel by William Shakespeare. The data was taken from 2 novel which is the English version and the translation version or Indonesian that has same tittle, Romeo and Juliet . The data were collected using the observation method, which was realized by reading the novel, identifying the category shift, underlining the noun phrase of category shift, and finding the meaning of the words. The data was analyzed by applying the qualitative and descriptive methods. The main theory applied in this study is the theory of translation shift proposed by Catford (1965) and translation process proposed by Larson (1998) which was used to analyze the study aims. The results showed that all of the category shift that proposed by Catford is found in the translation novel. The structure shift occurred in the highest frequency, with consist of 45 or 45% out of the total 100 cases and the second most occurrence is unit shift which consists of 25 cases or about 25%. The third is intra-system shift which consists of 20 or 20% and the lowest is class shift which consists of 10 cases or 10% out of the total 100 cases.
论《罗密欧与朱丽叶》小说翻译中名词短语的范畴转换
本研究的目的是对莎士比亚小说《罗密欧与朱丽叶》印尼语翻译中的类别转换进行识别和分类。数据取自两本小说分别是英文版和印尼语的翻译版书名相同,《罗密欧与朱丽叶》数据收集采用观察法,通过阅读小说,识别类别转移,划出类别转移的名词短语,找到单词的意思来实现。采用定性和描述性方法对数据进行分析。本研究运用的主要理论是Catford(1965)提出的翻译转移理论和Larson(1998)提出的翻译过程理论,用以分析研究目的。结果表明,Catford提出的所有类别转换都在翻译小说中得到了体现。结构移位的发生频率最高,占全部100例的45 - 45%,其次是单位移位,占25例,约占25%。第三种是系统内轮班,占20%或20%最低的是班级轮班,占100例中的10例或10%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信