Taboo Language as a Means of the Category of Impoliteness in the English Language

{"title":"Taboo Language as a Means of the Category of Impoliteness \nin the English Language","authors":"","doi":"10.35785/2072-9464-2022-60-4-106-115","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article considers means of the linguistic category of impoliteness, and the research is based on the pragmatic approach in linguistics. Impoliteness is associated with the so-called communicative sabotage, behavior violating communicative norms. To interpret the speaker’s verbal behavior one should judge not only by the wording, but take into consideration the communicative situation, which, in some cases, is of paramount importance. In the research, impoliteness \nis understood as a language used to offend or / and is perceived as offensive. But the analysis touches upon the instances with marked vocabulary, which cause damage to the addressee. All the tabooed words in English are classified into four big semantic groups. The first group includes the semes related to the Christian \nreligion that used to be associated with blasphemy but now have lost their initial capacity, especially among teenagers. The second group embraces roots with the meaning ‘sexual relations,’ ‘excretion’ but nowadays they lack their original status in most contexts and mostly perform the function of catharsis. The third group is mentioned as zoovocatives and, according to the research, are used to diminish the addressee’s importance, to rise in the estimation of the public. The last group comprises the words with the seme ‘blood’ which no longer refers to Jesus’s blood and has undergone desemantization. It mostly performs expletive function – emphasizes the speaker’s negative emotions.","PeriodicalId":211127,"journal":{"name":"Izvestia of Smolensk State University","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Izvestia of Smolensk State University","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35785/2072-9464-2022-60-4-106-115","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article considers means of the linguistic category of impoliteness, and the research is based on the pragmatic approach in linguistics. Impoliteness is associated with the so-called communicative sabotage, behavior violating communicative norms. To interpret the speaker’s verbal behavior one should judge not only by the wording, but take into consideration the communicative situation, which, in some cases, is of paramount importance. In the research, impoliteness is understood as a language used to offend or / and is perceived as offensive. But the analysis touches upon the instances with marked vocabulary, which cause damage to the addressee. All the tabooed words in English are classified into four big semantic groups. The first group includes the semes related to the Christian religion that used to be associated with blasphemy but now have lost their initial capacity, especially among teenagers. The second group embraces roots with the meaning ‘sexual relations,’ ‘excretion’ but nowadays they lack their original status in most contexts and mostly perform the function of catharsis. The third group is mentioned as zoovocatives and, according to the research, are used to diminish the addressee’s importance, to rise in the estimation of the public. The last group comprises the words with the seme ‘blood’ which no longer refers to Jesus’s blood and has undergone desemantization. It mostly performs expletive function – emphasizes the speaker’s negative emotions.
禁忌语作为英语不礼貌范畴的一种手段
本文从语言学的语用学角度出发,研究不礼貌的语言范畴的手段。不礼貌与所谓的交际破坏有关,即违反交际规范的行为。要理解说话人的言语行为,不仅要从措辞来判断,还要考虑到交际情境,这在某些情况下是至关重要的。在这项研究中,不礼貌被理解为一种用来冒犯或/或被认为是冒犯的语言。但分析涉及到带有标记词汇的情况,这些情况会对收件人造成损害。英语中的禁忌语可分为四大语义组。第一类包括与基督教有关的符号,这些符号曾经与亵渎神灵联系在一起,但现在已经失去了最初的能力,尤其是在青少年中。第二组包含了“性关系”、“排泄”的含义,但现在它们在大多数情况下都失去了原来的地位,主要起到宣泄的作用。第三种是zoovocative,根据研究,它们被用来降低收件人的重要性,提高公众对收件人的评价。最后一组包含带有“血”的单词,不再指耶稣的血,并且经历了去义化。它主要起骂人的作用——强调说话人的消极情绪。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信