GRAMMATICAL COHESION IN THAI CAVE RESCUE NEWS IN INTERNATIONAL NEWSPAPERS

Rika Wahyuni Tambunan, Ridwan Hanafiah, Umar Mono
{"title":"GRAMMATICAL COHESION IN THAI CAVE RESCUE NEWS IN INTERNATIONAL NEWSPAPERS","authors":"Rika Wahyuni Tambunan, Ridwan Hanafiah, Umar Mono","doi":"10.33369/joall.v4i1.6929","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research aimed to identify the types of grammatical cohesion, as well as to describe the realizations of grammatical cohesion used in international newspapers. The data of this research were clauses, phrases, and words. This study departed from the theory of grammatical cohesion from Halliday & Hasan (1976) and the theory of conjunctive system by Halliday & Matthiesen (2014). The sources of data were Thai Cave Rescue news in British Broadcasting Corporation, Russia Today, France 24, Voice of America and China Central Television newspapers. The method used in this research was qualitative. It provided the types that reference (43%) was predominant with personal and comparative reference, was realized by anaphoric and cataphoric. Conjunction (42%) with the additive, temporal, adversative, matter, clarifying, conditional, varying and cause conjunction, was realized by the conjunctive system. Substitution (10%) with nominal and verbal substitution was realized by replacing one item by another. Ellipsis (5%) with clausal and nominal ellipsis, was realized by eluding a noun, verb or clause and recovering it by referring to an element in the preceding text. The finding revealed that the news texts seldom use other types of the grammatical cohesion especially the use of ellipsis and substitution which were possible to be used in writing because most researchers stated that both ellipsis and substitution were commonly found in speaking.Keywords:grammatical cohesion, Thai cave rescue news, international newspaper ","PeriodicalId":202900,"journal":{"name":"JOALL (Journal of Applied Linguistics & Literature)","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOALL (Journal of Applied Linguistics & Literature)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33369/joall.v4i1.6929","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

This research aimed to identify the types of grammatical cohesion, as well as to describe the realizations of grammatical cohesion used in international newspapers. The data of this research were clauses, phrases, and words. This study departed from the theory of grammatical cohesion from Halliday & Hasan (1976) and the theory of conjunctive system by Halliday & Matthiesen (2014). The sources of data were Thai Cave Rescue news in British Broadcasting Corporation, Russia Today, France 24, Voice of America and China Central Television newspapers. The method used in this research was qualitative. It provided the types that reference (43%) was predominant with personal and comparative reference, was realized by anaphoric and cataphoric. Conjunction (42%) with the additive, temporal, adversative, matter, clarifying, conditional, varying and cause conjunction, was realized by the conjunctive system. Substitution (10%) with nominal and verbal substitution was realized by replacing one item by another. Ellipsis (5%) with clausal and nominal ellipsis, was realized by eluding a noun, verb or clause and recovering it by referring to an element in the preceding text. The finding revealed that the news texts seldom use other types of the grammatical cohesion especially the use of ellipsis and substitution which were possible to be used in writing because most researchers stated that both ellipsis and substitution were commonly found in speaking.Keywords:grammatical cohesion, Thai cave rescue news, international newspaper 
国际报纸上泰国洞穴救援新闻的语法衔接
本研究旨在识别语法衔接的类型,并描述国际报纸中使用的语法衔接的实现。本研究的数据是从句、短语和单词。本研究背离了Halliday & Hasan(1976)的语法衔接理论和Halliday & Matthiesen(2014)的连词系统理论。数据来源为英国广播公司、今日俄罗斯、法国24小时、美国之音和中国中央电视台的泰国洞穴救援新闻。本研究采用定性方法。结果表明,指代类型以人称指代和比较指代为主(43%),主要通过回指和指代实现。连词系统实现了加词、时间连词、副词连词、物质连词、澄清连词、条件连词、变化连词和原因连词(42%)。名义和言语替代(10%)是通过用一个项目代替另一个项目来实现的。省略(5%)采用小句或名词性省略,省略名词、动词或从句,通过引用前文中的元素来恢复。研究发现,新闻语篇很少使用其他类型的语法衔接方式,尤其是省略和替代的使用,而这两种衔接方式在写作中是可能使用的,因为大多数研究者认为省略和替代在口语中都很常见。关键词:语法衔接,泰国洞穴救援新闻,国际报纸
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信