Türkiye’de Çeviribilim Bölümlerinde Teknoloji Edincini Kazandırmaya Yönelik Derslerin İncelenmesi

Tuğçe Ören
{"title":"Türkiye’de Çeviribilim Bölümlerinde Teknoloji Edincini Kazandırmaya Yönelik Derslerin İncelenmesi","authors":"Tuğçe Ören","doi":"10.26650/iujts.2020.12.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Akademik ceviri egitiminin onemli amaclarindan biri ogrencilerin ceviri edinci kazanmalarini saglamaya calismaktir. Ceviri edinci kaynak metnin anlasilmasindan erek metnin uretilmesine kadar olan surecte cevirmenin uzmanlasmasina ve bilincli hareket etmesine isaret eder. Bu nedenle bir takim alt edincleri gerektirir. Bu calismada ceviri edincini olusturan butun bu alt edinclerden dil edinci, metin edinci, kultur edinci, arastirma edinci, konu ve uzmanlik alani edinci ve son olarak teknoloji edinci tanimlanmistir. Calismanin odak noktasini olusturan teknoloji edincini daha anlasilir kilmak adina, Turkce literaturdeki teknoloji egitimi ile ilgili calismalar ve yabanci kaynaklardaki ceviri edinci modelleri incelenmistir. Teknoloji edincinin sinirlarini belirledikten sonra, Turkiye’deki 13 devlet universitesinde Ceviribilim veya Mutercim Tercumanlik Bolumlerinin mufredat planlarinda ve ders iceriklerinde teknolojiyi konu alan dersler incelenmistir. Bu bilgilerden yola cikarak kaynaklarda bir alt edinc olarak yaygin sekilde anilmayan teknoloji edinci kavramini tartismaya acmaya, lisans duzeyinde akademik ceviri egitiminde ogrencilere teknoloji edinci kazandirma/ gelistirme konusunda oneriler sunmaya ve teknoloji edincinin ceviri edinciyle iliskisi kurulmaya calisilmistir.","PeriodicalId":167977,"journal":{"name":"İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi/ I.U. Journal of Translation Studies","volume":"106 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi/ I.U. Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26650/iujts.2020.12.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Akademik ceviri egitiminin onemli amaclarindan biri ogrencilerin ceviri edinci kazanmalarini saglamaya calismaktir. Ceviri edinci kaynak metnin anlasilmasindan erek metnin uretilmesine kadar olan surecte cevirmenin uzmanlasmasina ve bilincli hareket etmesine isaret eder. Bu nedenle bir takim alt edincleri gerektirir. Bu calismada ceviri edincini olusturan butun bu alt edinclerden dil edinci, metin edinci, kultur edinci, arastirma edinci, konu ve uzmanlik alani edinci ve son olarak teknoloji edinci tanimlanmistir. Calismanin odak noktasini olusturan teknoloji edincini daha anlasilir kilmak adina, Turkce literaturdeki teknoloji egitimi ile ilgili calismalar ve yabanci kaynaklardaki ceviri edinci modelleri incelenmistir. Teknoloji edincinin sinirlarini belirledikten sonra, Turkiye’deki 13 devlet universitesinde Ceviribilim veya Mutercim Tercumanlik Bolumlerinin mufredat planlarinda ve ders iceriklerinde teknolojiyi konu alan dersler incelenmistir. Bu bilgilerden yola cikarak kaynaklarda bir alt edinc olarak yaygin sekilde anilmayan teknoloji edinci kavramini tartismaya acmaya, lisans duzeyinde akademik ceviri egitiminde ogrencilere teknoloji edinci kazandirma/ gelistirme konusunda oneriler sunmaya ve teknoloji edincinin ceviri edinciyle iliskisi kurulmaya calisilmistir.
学术翻译教育的重要目标之一是帮助学生获得翻译能力。翻译能力是指译者从理解源文本到制作目标文本过程中的专业性和自觉性。因此,它需要若干子能力的获得。本研究对语言能力、文本能力、文化能力、研究能力、学科和专业能力以及技术能力进行了定义。为了使技术能力的研究重点更容易理解,我们分析了土耳其文学中的技术教育研究和国外资料中的翻译能力模型。在确定了技术习得的界限之后,对土耳其 13 所国立大学翻译研究系或翻译与口译系的课程计划和课程内容进行了分析。基于这些信息,本文试图讨论技术习得的概念(在文献中,技术习得作为一种子习得并未被普遍提及),为本科学术翻译教育中技术习得的获得/发展提出建议,并确定技术习得与翻译习得之间的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信